English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чехлы

Чехлы traducir español

43 traducción paralela
Я сделала такие чехлы для нее и для себя и всегда их здесь храню.
Yo misma le bordé esta funda y siempre la dejo aquí.
Слушай, Берта, тебе все еще нужны новые чехлы... для твоего фургона?
¿ Todavía quieres esos nuevos asientos para tu camioneta?
Возьмите чехлы, только не роняйте, нам еще играть.
Llévate los carritos de golf y no rompas nada, vamos ajugar más tarde.
Пятна на куртке от пластика, из которого производят чехлы для автомобильных сидений.
Las manchas del saco fueron causadas por un cubre asiento plástico.
На 28 % итальянских автомобилей установлены темные чехлы из "винпила".
El 28 % de los autos italianos tienen cubre asientos "vinpelle".
Эй, ребята, снимайте чехлы с кресел. Они послужат в качестве одеял.
Todo el mundo saque las fundas para usarlas como mantas.
- Снял все чехлы.
- Tengo todas las cubierta.
Может снимем чехлы? Мебель передвинем?
¿ Quitamos las sábanas?
Я хочу заказать чехлы для кровати "Эрика Пеккари".
- Quiero pedir la colcha de Erika Pekkari.
Этой машине почти 7 лет, но на сиденьях по-прежнему чехлы.
Este coche tiene casi siete años, y aún así tiene los asientos con el plástico.
Эээ... еда, эээ... новые чехлы для сидений для её Джетты.
Um... comida, um... las nuevas fundas que le ha puesto a su Jetta.
Ах да, нужны еще чехлы для подушек.
Necesito fundas nuevas para las almohadas.
Половина из вас исрользует пластиковые чехлы.
La mitad de ustedes utilizan forro de plástico...
Сними чехлы, Лили.
Por favor, Lily.
Совсем не чехлы.
- No bolsos de computadora.
Не забывай о той возможности, которую я упоминал, чехлы Илая, помнишь?
Gracias. No te olvides de la oportunidad de mencionar los calentadores de Eli, ¿ verdad?
- Мхм. Чехлы Илая.
- Huh, los calentadores de Eli.
Это чехлы для ноутбуков с Hello Kitty.
Es una cubierta para laptop de hello Kitty.
Это Вам не чехлы для матрасов!
¡ Los bajo sábana no son cobertores de colchón!
Кто знал, что придется выбирать чехлы для стульев?
¿ Quién sabría que se supone que escoja cubiertas de sillas?
Ладно, расслабься. Я сняла чехлы, отдала их в химчистку, а после продизенфицировала подушки. Правда?
Bien, calma, le quite las fundas, las mandé a lavar en seco y luego fumigué los colchones.
Давайте посмотрим, что у нас есть, несколько депрессантов, желтые чехлы, брелок с феей Динь-Динь, который я возьму...
Veamos que tenemos, alguno Bajones, Chaquetas amarillas, Un llavero de Campanilla que me voy a quedar...
Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Sí, me mudé hace poco. Todas las mañanas desayuno un helado ; al almuerzo, me hacen un masaje en frente de extraños ;
Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами.
tú y yo sujetando las magdalenas gratis entre hipsters vendiendo fundas de ganchillo para iPad, saleros y pimenteros.
Просто Шмидт такой накачанный, что презерватив становится похож на те полиэтиленовые чехлы для мангалов во время урагана.
Es solo que Schmidt se pone tan atlético, que el método anticonceptivo se vuelve... No quería saber eso.
Купи водонепроницаемые чехлы для матраса и положи их на кровать.
Vas a comprar una funda de colchón impermeable y la vas a poner en la cama.
Ооо! Мы должны пойти в "Radioshack" и заценить новые чехлы для телефонов.
Podemos ir a Radioshack y ver las nuevas fundas para móviles.
Хаммонд решил сделать новые чехлы на передние сиденья.
Hammond decidió hacer unas fundas para los asientos delanteros.
Я собираюсь использовать его, чтобы сделать то, что я назову чехлы для недержания.
Lo voy a usar para hacer lo que llamaré fundas de incontinencia.
А эти чехлы для сэндвичей - прекрасная идея.
Y compartimentos para sándwiches.
А кто заказывает полиэтиленовые чехлы для этого заведения?
¿ Pero quién hace el pedido de las fundas de plástico del sofá? Bueno...
Нет, я заворачиваю свои жертвы в полиэтиленовые чехлы, типа того, на котором ты сидишь, и потом закапываю их на заднем дворе или бросаю в реку.
No, envuelvo a mis víctimas en fundas de sofá de plástico, como sobre la que estás sentado, y luego los entierro en el patio o me deshago de ellos en alguna parte.
Мы производим влагоустойчивые полипропиленовые чехлы которые защищают диваны и кресла.
Manufacturamos fundas resistentes al agua de polipropileno que protegen sofás y sofás biplazas.
Я думаю, что они очень хорошие чехлы...
Creo que lo hice bastante bien- -
Ещё накладки для сидений, чехлы для туфель, зажим для носа. О, и зеркальце с длинной ручкой, чтобы убедиться, что в соседней кабинке не засел какой-нибудь извращенец.
Tenemos protectores de asiento cobertores para mis zapatos, una pinza de ropa para mi nariz y un espejo en un soporte para poder asegurarme que la persona en el compartimiento junto al mío no es una especie de bicho raro.
Слава Богу, у меня есть целлофановые чехлы на диван.
Gracias a Dios tengo estos lindos forros plásticos en los muebles.
"Чехлы на диван Лицензия на ловлю Жрачка Папайя Беременная..." Можешь не напирать всем телом?
¿ Podrías no poner todo tu peso sobre mí?
Я почистила чехлы, но... но тут что-то странное на подушке. Похоже на кровь.
Iba a limpiar en seco las fundas, pero... había algo raro en la parte inferior del cojín.
Эти чехлы стирали.
Estas fundas han sido lavadas.
Джейн уволилась после того, как начала продавать чехлы для вибраторов.
Jane dimitió después de que sus fundas para vibradores arrasaran en Etsy.
Расслабьтесь, на наконечниках будут чехлы.
Relajaros. Las puntas estarán cubiertas. No os pasará nada.
Если, конечно, они не упаковывают их в чехлы.
A nos ser que sean del tipo que se guarda en una pistolera.
Человек, у которого чехлы на кресла сшиты из старых брюк Джеки Стюарта.
Lo dice el hombre cuyos asientos están hechos... De pantalones viejos de Jackie Stewart

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]