English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чисти

Чисти traducir español

36 traducción paralela
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
Y del mismo modo que tu padre limpia su lámpara para obtener buena luz, tú has de limpiar tu espíritu, ¿ eh?
Чисти, муж мой, чисти. Возьмись за дело с умом.
Y hagamos las cosas como es debido.
Давай-ка лучше чисти зубы.
Deberías limpiarte los dientes.
Давай чисти картошку...
Sigue pelando patatas.
-'ранк? - " исти, чисти, не останавливайс €.
Sigue cavando.
"Чисти зубы, делай домашнюю работу, ты наказан..."
Cepíllate los dientes, haz la tarea, estás castigado.
- Чисти лучше свою майку.
- ¿ Por qué no te limpias la camisa?
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
Ahí es donde se crean la mayoría de las caries... y tienes que pasarte el hilo dental como mínimo una vez por semana. Sí, lo haré.
Ладно, отец сказал, что мы должны, так что возвращайся и чисти толчок.
Papá dijo que teníamos que hacerlo, así que regresa ahí y límpialo.
# Чисти зубы регулярно # # А то будешь потом сильно расстроен #
Asi que cepillate con regularidad. O tendras una cara calamitosa.
пойдем отсюда чисти зубы после еды, OK?
Vamonos! No olvides cepillarte los dientes, OK?
Давай, чисти!
Límpiala.
Руками, чисти банан.
Con tus manos, pélala el plátano.
Стой здесь и чисти оружие.
Se quedan aquí para limpiar las armas.
Чисти зубы, и читай молитву...
Cepilla tus dientes y di tus oraciones, ¿ sí?
Давай, чисти, чисти, а нам еще бабосы нужны
Oye, tipo de la limpieza. Necesitamos efectivo ahora mismo, hijo de perra.
Чисти, к примеру, печные трубы.
- ¿ Y qué? Limpia chimeneas, o algo así.
- Чисти зубы и ложись спать.
- Cepilla tus dientes y a dormir. Ahí está otra vez, ¿ eh?
Иди чисти зубы.
Lávate los dientes.
Чисти, чисти, чисти!
Cepilla, cepilla, cepilla, cepilla!
Чисти зубы, одевайся и в путь.
Lávate los dientes, vístete, vamos a rockear.
ты чисти окно. эй!
Yo pasaré el trapeador así que tú limpia la ventana.
Да, чисти добела, сукин ты сын.
¡ Sí, límpiatelos bien, hijo de perra!
- Нет, не чисти.
- No, no te los laves.
"Ты это подстрелил, сам и чисти"...
"No puedo desplumar eso..."
Когда все это кончится, что бы ни случилось... Обязательно чисти зубы перед сном. Ладно?
Cuando todo esto termine cepíllate siempre los dientes antes de dormir.
- Чисти мои футбольные кроссовки весь месяц.
- Lávame el uniforme de fútbol un mes.
Чисти металл.
Limpia el metal.
Просто чисти зубы.
Solo cepíllate los dientes.
София, чисти зубы щеткой, дорогая!
¡ Sofia, lávate esos dientes!
Пока мечтаешь, чисти зубы...
Lávese los dientes mientras sueña.
Чисти.
Vamos, combate la placa.
- Чисти меня.
- Límpiame.
Давай же, чисти!
- Límpiala, amigo.
Чисти зубы каждый день.
Lávate los dientes todos los días.
Ты чисти давай. Ну пааапааа?
¿ Cómo, papá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]