English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чья это машина

Чья это машина traducir español

87 traducción paralela
Чья это машина?
¿ De quién es ese coche?
Чья это машина? Ваша?
- ¿ De quién es el coche?
- Чья это машина?
¿ De quién es?
- Чья это машина?
¿ De quien es este automóvil?
А чья это машина?
¿ De quién es ese auto?
Того, чья это машина снаружи, вот кого.
- Al Dueño De Ese Coche, Por El!
А чья это машина?
¿ De quién es el coche?
Чья это машина?
¿ De quién es este auto?
Знаете, чья это машина? Натали Нордоф Восс, вот кто эта юная леди.
Está registrado a nombre de la Srta. Natalie Nordhoff Voss.
Кто-нибудь знает, чья это машина? Mожет на ней есть записка. O, брат.
Le dijiste a Testikov que el nombre de la novela era La Guerra :
Мужик, тот, чья это машина, может строит ракеты.
- ¿ Dónde está? Dámela. - No la tengo.
Чья это машина?
¿ De quién es este coche?
Чья это машина? Было Ника, но я её взял. Но это неважно.
De Nick, lo tomé prestado, no importa, este es el trato me voy a Francia.
- Чья это машина?
- ¿ Y este coche?
Чья это машина?
¿ De quién es?
- Да. Господи, мне так жаль того, чья это машина.
Siento pena por el dueño de ese auto.
- Чья это машина?
- ¿ De quién es el auto?
Узнай, чья это машина?
- Averigua de quién es el auto.
Чья это машина, а?
¿ De quién es este auto?
Чья это машина?
¡ Muevan el auto!
Эй Сэм, чья это машина, Бьюик?
Hey, Sam, ¿ de quién es ese coche? ... El Buick
Ты знаешь, чья это машина? Конечно. Рон-Рона.
¿ Sabes a quién le pertenece el auto?
Чья это машина?
¿ De quién es el auto?
- Чья это машина?
- ¿ De quién es este auto?
И чья это машина?
¿ Y de quién es ese auto?
Видел я, чья это машина.
Vi de quién es ese auto.
Чья это машина?
¿ De quién era este coche?
Я просто заметил седан с номерами Коннектикута, и я подумал - "Чья это машина?"
Lo único que hice fue ver un coche con matrícula de Connecticut. un puñado de multas en el parabrisas, Y me pregunté a mí mismo, ¿ de quién es este coche?
Но чья это машина?
¿ pero de quién es ese coche?
А чья это машина во дворе?
¿ De quién es el auto que está al frente?
Чья это машина?
¿ De quién es este taxi?
Чья это машина перед домом?
¿ De quién es el coche que está en la entrada?
- Чья это машина?
- ¿ De quién es ese vehículo?
Чья это машина?
¡ Vaya! ¿ De quién es ese coche?
- Вы в курсе, чья это машина?
- ¿ Sabes de quién es este coche?
Эмма, чья это машина?
Emma, ¿ de quién es el coche que está ahí afuera?
Отлично, чья это машина?
Genial, ¿ de quién es el coche?
- Чья это машина?
- ¿ De quién es ese?
- Я ума не приложу, чья это машина.
No tengo idea de quién es ese auto.
Чья это была машина, в которой ты приехал?
¿ De quién era el coche en el que has venido?
Чья это машина?
EL MÁS GENIAL
Интересно, чья это машина?
¿ De quien sera este coche?
Тогда чья же это машина?
¿ Y entonces de quién es?
- Так чья это машина?
- ¿ De quién es?
- Чья это машина?
- ¿ A quién pertenece este auto?
Это чья машина?
¿ El auto de quién?
Чья же это машина?
- Rra, ¿ de quién es este coche?
Тогда чья же это машина?
¿ Entonces de quien es?
А это чья машина?
¿ De quién es este auto?
Это могла быть чья угодно машина.
Puede ser el carro de cualquiera.
Похоже, это чья-то машина.
- ¿ Me estas cargando? - Sonó como uno de nuestros autos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]