Шанок traducir español
43 traducción paralela
- Я Шанок с Красных Холмов.
Soy Shan'auc de las colinas rojas.
Шанок.
Shan'auc.
Шанок, пожалуйста, поймите...
Shan'auc, por favor, entiéndalo...
Шанок!
¡ Shan'auc!
Что делает симбионта Шанок очень ценным, сэр.
Lo que hace al simbionte de Shan'auc muy valioso, señor.
Шанок уверяет,... что только в таком состоянии возможно общение Джаффа с симбионтом.
Según Shan'auc..... es sólo en ese momento cuando la comunión entre Jaffa y simbionte es posible.
Тогда возможно, что Шанок говорит правду.
Entonces es posible. Shan'auc está diciendo la verdad.
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
Por eso la oferta de Shan'auc es tan tentadora.
- Симбионт Шанок полностью созрел.
El simbionte de Shan'auc es completamente maduro.
Шанок пришла в этот мир не рассчитывая, что останется в живых.
Shan'auc vino a este mundo sin esperar sobrevivir.
Шанок?
Shan'auc?
Но Шанок держится хорошо.
Shan'auc lo tolera bien.
- И Шанок может их научить? - Если она выживет, я стану на её сторону.
Y Shan'auc puede enseñarles, Si ella sobrevive, me propongo estar en su lado.
- Они приняли предложение Шанок.
Han aceptado el ofrecimiento de Shan'auc.
Шанок с Красных холмов, добро пожаловать на Вораш.
Shan'auc de las colinas rojas, bienvenida a Vorash.
Как вы и просили, Тилк, один из наших оперативников нашёл недавно родившегося симбионта,... чтобы заменить предложенного Шанок.
Como Teal'c lo requirió, uno de nosotros ha conseguido una larva recién nacida, .. para substituir la que Shan'auc nos ofrece.
Это Шанок.
Ella es Shan'auc.
Шанок?
Shan'auc.
Жизнь Шанок подвергалась смертельной опасности.
La vida de Shan'auc estaba en grave peligro.
Шанок всё ещё слаба.
Shan'auc está aún muy débil.
Шанок была великим учителем.
Shan'auc ha sido una gran maestra.
Тилк, ты сможешь навестить Шанок, после того, как мы доложим о случившемся.
Teal'c, tú puedes venir a visitar a Shan'auc después de hacer el reporte.
- Тал матте, Шанок.
Tal matte, Shan'auc.
Неужели вы не понимаете значение достижения Шанок?
¿ No reconoces la grandeza del logro de Shan'auc?
И оно на Чулаке, рядом с Шанок.
Y eso es en Chulak, al lado de Shan'auc.
- Шанок.
Shan'auc.
Шанок умерла из-за того, что ждала слишком долго.
La muerte de Shan'auc, es el desafortunado resultado de haber esperado demasiado.
Шанок...
Shan'auc...
- Шанок убили.
Shan'auc fue asesinada.
У меня есть причины считать, что Гоаулд, которого носила Шанок, на самом деле не хотел стать ТокРа.
el Goa'uld que llevaba Shan'auc, no estaba convencido de unirse a la Tok'ra.
Убийство Шанок.
El asesinato de Shan'auc.
Мы нашли кровь Гоаулда в крови Шанок и ее следы на её руках.
Encontramos sangre de Goa'uld en el torrente sanguíneo de Shan'auc y residuos en sus manos.
Тилк, мы действительно надеялись, что у Шанок получилось.
Teal'c, habíamos esperado de verdad que Shan'auc hubiera tenido éxito.
Наверное, ты испытываешь такую же боль из-за смерти Шанок, как и я.
Debes sentir el dolor de la muerte de Shan'auc tan profundamente como yo lo hago.
Чтобы взглянуть на тебя... и увидеть, что смерть Шанок не была напрасной.
Para contemplarte...... Y saber que el sacrificio de Shan'auc no ha sido en vano.
Ты обманул, а потом убил Джаффа Шанок.
Engañaste y luego asesinaste a la Jaffa Shan'auc.
Уверен, ты бы с радостью убил меня голыми руками, как я убил твою возлюбленную Шанок.
Seguro que te gustaría matarme con tus propias manos Como yo hice con tu adorada Shan'auc.
Ты получил большое удовольствие от убийства Шанок, но ты должен понять цену, которую заплатишь.
Disfrutaste mucho con la muerte de Shan'auc Pero fíjate el precio que has pagado.
Уверен, они умерли с большей честью, чем Шанок.
Seguro que murieron con más honor que Shan'auc.
У меня уже дважды был шанс отомстить за смерть Шанок.
En dos ocasiones he tenido la oportunidad de vengar el asesinato de Shan'auc.
Я подвел Шанок.
Le he fallado a Shan'auc.