English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шестёрке

Шестёрке traducir español

24 traducción paralela
Значит, украли ручку, а потом соврали ему и Шестёрке.
Entonces usted le roba la pluma, le miente, y luego le miente a la Seis
Кариозное пятно на шестёрке.
- Hay caries en la número seis.
Благодаря своим 444 лошадиным силам, - 2,9 литровой оппозитной шестёрке с турбонаддувом.
Gracias a sus 444 caballos de fuerza de frenado, - 2,9 litros plana seis turbo del motor.
Мы думаем, что кто-то в "шестёрке" разоблачил его и поймал с помощью Тёрнеров.
Creemos que alguien de lo seis se equivocó, y lo cogieron los Turner.
- Он на шестёрке.
- Esta en seis.
А если уйдём и окажемся на шестёрке?
Sí, pero... ¿ y si nos vamos y acabamos en un seis?
я жалкая семёрка которая дышит в затылок шестёрке.
Ahora en vez de un escultural diez, soy un siete rechoncho soplándole en la espalda a un seis.
хочу прояснить что семёрка дышит в затылок шестёрке ты говорил о Сиси?
Schmidt, solo para dejarlo claro. Cuando has dicho que eras un siete soplándole el cuello a un seis, ¿ estabas refiriéndote a Cece?
На вчерашней перекличке лошадь стояла в шестерке,.. и с того времени переместилась в конец тридцатки. Вполне вероятно, что о ней поступили не очень обнадеживающие сведения.
El animal estaba confuso en la última llamada la noche pasada, y desde entonces ha subido a 15-2, así que parece probable que se sepa algo perjudicial.
Ууу, чтоб тебя! Она приедет на шестерке лошадей,
¡ Maldición! Cabalgará seis caballos blancos cuando venga
Она приедет на шестерке лошадей,
Lo hago bastante bien.
Поручаешь грязную работу мелкой шестерке...
¿ Delegar el trabajo sucio a criados blandos y de bajo nivel?
Как этой шестерке, возомнившей себя девяткой, удалось заарканить такую десятку?
"¿ Qué hace ese" 10 "con una" 6 "que se cree que es una" 9 "? "
Первая часть сезона была о "Шестерке Ошаник".
La primera parte de la Temporada es sobre los 6 de Oceanic.
Бобби Кобб, когда дно этой лодки коснется воды, тебя ничто не остановит, потому что возможно все, даже быть в шестерке лучших на местном гольф-турнире.
Bobby Cobb, cuando el bote toque el agua, no habrá nada más que te detenga, porque todo es posible, hasta quedar en los 6 mejores de un torneo de golf local.
Находясь сейчас в шестерке лучших,
Ser parte de los últimos seis
Вы в шестерке лучших. Мы много слышали о вас.
Son los seis finalistas, Hemos escuchado mucho sobre ustedes.
Всё ещё на шестёрке.
Aún es un seis.
Знаете, я должен был рассказать вам о шестерке с половиной раньше.
Sabéis, debería haberos hablado de esa seis y medio antes.
Если бы решения принимал адмирал Кендалл, он бы просто приказал шестерке морских котиков вывезти его дочь.
Si fuera por el almirante Kendall, habría autorizado a un equipo especial del SEAL para extraer a su hija.
Шугер никогда бы не позволил какой-то шестерке так себя подставить.
Suger de nunca va a dejar un poco de golpe aficionado volar de nuevo en él. Conozco a este tipo.
Все вы, кто думает, что знает всё о шестерке Лейквуд, или как вы там нас называете, вы не знаете нас.
Los que creéis que lo sabéis todo sobre los Seis de Lakewood, o como querías llamarnos, no nos conocéis.
Все вы, кто думает, что знает все о Лэйквудской шестерке, вы нас не знаете.
Los que os creéis que lo sabéis todo sobre los Seis de Lakewood, no nos conocéis.
Если мы не будем в шестерке лучших, то я кого-нибудь убью.
Si no llegamos al Top 6, voy a matar a alguien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]