English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шкет

Шкет traducir español

57 traducción paralela
Давай шкет, мы догоним.
Vamos muchacho, no te enfríes ahora.
Идет? Идет, шкет.
Como digas, galán.
Сваливай, шкет.
Vete de aquí, inexperto.
Это и есть тот шкет, который тебя обрюхатил?
Este no es el tipo que te embarazo, ¿ verdad?
Кто этот шкет?
¿ Quién es el niño?
наш шкет застал его врасплох.
Apuesto a que fue sorprendido desprevenido o algo asi
Джентльмены, этот шкет прилетел сюда из самой Америки чтобы снова свести меня с женой.
Caballeros, este tipo ha venido desde America.. para reunirme con mi mujer.
Смотри, какой-то шкет рисует на стене. На перекраску уйдёт прорва денег.
Ese chico está haciendo un graffiti, no será barato volver a pintar ese muro.
С дороги, шкет!
¡ Muévete, enano!
Шкет!
¡ Hey mocoso!
Шкет, пушку перезарядишь? - Что?
- Chaval, ¿ sabes cargar un arma?
Шкет, возьми пушку на заднем сиденье!
¡ Coge la pistola del asiento de atrás!
Сам думай, шкет.
- Dímelo tú, chaval.
Шкет, не лги мне.
- No me mientas. Soy poli.
Шкет, ложись!
¡ Al suelo!
Идем, шкет. Идем.
Venga.
Паренек со мной. Идем. Скорей, шкет.
Venga, chaval.
Шкет?
- Chaval.
Эй, шкет!
- ¿ Qué?
Ты здорово сыграл, шкет. Спасибо.
Lo has hecho muy bien, chaval.
Ты был прав, шкет. То самое место.
Tenías razón, chaval.
За дело. Живо! В темпе, шкет.
Venga, ¡ vamos!
Шкет!
¡ Chaval!
И кто тут шкет, ублюдок, а?
¿ Quién es el "chico" ahora?
Просто приведи ко мне Микки Росу, шкет.
Tráeme a Micky Rosa.
- чтобы добыть эти деньги. - Нет, представляю, шкет. Но, ты сообразишь, как добиться всего.
Encontrarás la manera de conseguir lo que quieras en esta vida porque eres muy listo.
Э, шкет, полегче с мамой-то.
Oye, sé amable con tu madre, chico.
Да что с тобой такое, шкет?
¿ Qué pasa contigo, muchacho?
Так, шкет, не нарывайся, не надо.
Nene, estás buscando problemas. Simplemente no lo hagas.
- Спокойно, шкет, я прочитал книжку.
- Tranquilo, muchacho. He leído el libro.
Назад, шкет.
- Retrocede, chico.
Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
¡ Ven aquí, bastardo italiano!
И что же вы за сотрудники налоговой такие? Шкет, сваливай оттуда!
¿ Qué clase de agentes del IRS son? Rocky, ¡ huye! Están sobre nosotros
Шкет, слушай.
Rocky, escucha.
Увози нас отсюда, шкет.
Sácanos de aquí, chaval.
Тощий мелкий шкет.
Estaba delgado.
- Эх. А это что за шкет?
¿ Qué hay con el escuálido?
♪ Они так сказали Крису, Но он не тупой шкет. ♪
# Al menos eso es lo que le dijeron a Chris, pero él no es tan estúpido
Это тот шкет, который сфокусировался на мне сегодня вечером.
Es el tipo que se enfocó en mí esta noche en el club.
Ладно, но я тебе скажу, просто в рамках дискуссии, что шкет сейчас не в духе для конструктивного обсуждения позитивных сторон отравления детей.
Pero digamos que, por el bien de la discusión el chico no está de humor para una discusión sutil sobre las virtudes del envenenamiento de niños.
Ужасно не хочется признавать, но, видимо, этот шкет прав.
Y odio admitirlo, pero creo que el chico tiene razón.
Что если шкет прав? Что если это ловушка?
¿ Y si el chico tiene razón?
Шкет?
¿ Si es una trampa? ¿ "El chico"?
Нет, нет, нет, нет, нет, шкет.
No, no, no, no, no, chico.
Ну же, шкет.
Vamos, muchacho.
Так что, шкет, я не предатель, но и не праведный мученик.
Y ahora, escucha, chaval, no soy ningún chivato, pero tampoco un mártir.
Молись, шкет.
Di tu oración, pequeño maricon.
Это будет самая замечательная платформа в твоей жизни, шкет.
Será la carroza más maravillosa que nunca has visto ahí, Tiny Tim.
Послушай, шкет...
Oye, escucha, kid- -
Ну, шкет, чего ты хочешь?
Vamos, chico, ¿ qué quieres?
- Шевелись, шкет.
- Hazlo, chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]