English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Щ ] / Щенки

Щенки traducir español

150 traducción paralela
Слышали бы вы, как они скулят ровно щенки!
Temblaban y gemían como cachorritos.
А дети, они - не щенки, они - люди.
Y los niños no son cachorritos. Son personas.
В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
Después de todo, dar a luz es una de las cosas mas naturales
- Щенки!
, ¡ los cachorros!
- Мне пора бежать. Не забудь мне сообщить, когда появятся щенки.
Debo irme querida, siempre vivo a las corridas avísame cuando lleguen los cachorros
И щенки появились на свет точнехонько по расписанию... одной грозовой и бурной октябрьской ночью.
Los cachorros llegaron de sorpresa, una tormentosa noche de octubre
Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Si nuestros cachorros están por ahí, en algún lugar de la ciudad, los perros de Londres lo sabrán.
- Звучит похоже на "щенки"!
- ¡ Suena como "cachorros"!
- Ну именно, щенки!
- ¡ Por supuesto, cachorros!
К ноге, щенки!
¡ Aquí perritos!
Наши щенки, с ними все в порядке?
¿ Nuestros cachorros, se encuentran bien?
[Щенки] Папа!
¡ Papa! ¡ Mama!
- Ты только погляди, Анита, повсюду щенки.
- Mira, Anita, cachorros por todos lados.
Очень красивые щенки.
Preciosos.
У нее будут щенки к утру.
Será por la mañana.
Секс, скандалы, жестокие преступления, спорт, неизлечимо больные дети... и потерявшиеся щенки - вот о чём твои новости.
Todo era sexo, escándalo, crimen brutal, deportes... niños con enfermedades incurables y perritos perdidos.
Щенки, где же ваши родители?
¿ Cachorros, dónde está su familia?
Вы же понимаете, что щенки вырастут в здоровых тварей.
Es que los pequeños se vuelven grandes
Ну, копайте, щенки собачьи!
¡ Pues, seguid cavando, hijos de perra!
Это будут прекрасные щенки
Será un estupendo animal.
Даже ваши щенки.
¿ Sabes, imberbe?
Таки славные щенки! Но стоит ему появится, как...
Son cachorros tranquilos pero el los enloquece.
Возмутительно. У меня в городе щенки.
conseguí los cachorros allá afuera.
Щенки не любят оставаться в одиночестве. Они любят внимание.
Un perrito no quiere quedarse solo, quiere que le hagan caso.
Не знаю, в курсе ли вы, у собаки будут щенки.
No sé si sabe que la perra va a tener cachorros.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
También están los pijos de barrio rico.
Ну что, щенки, предлагаете старикам мастурбировать перед моими картинами?
¡ A ver, mocosos! ¿ Conque diciendo que mis cuadros son para masturbarse?
У моего волкодава появились щенки.
Mi lobero tuvo cachorros.
Но как же ваши щенки?
Pero, ¿ y sus cachorros?
И щенки ваших щенков?
¿ Y los cachorros de sus cachorros?
Только утопающие щенки.
Sólo cachorritos que se ahogan.
Здесь еще и щенки есть?
¿ Hay algún cachorro aquí?
Все другие щенки издеваются надо мной. "
Todos los demás cachorros me golpean "
Думаете, эти дети как щенки, которых вы можете принести домой?
¿ Que esos chicos son como cachorros que puede llevar a su casa y amaestrar?
Они словно чистокровные щенки.
- Sí. Son como los pura raza en la perrera, son los primeros en salir.
Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь.
Sabes cómo son los sobreexcitados cachorros, rompiendo, ladrando, dejándose llevar.
- Щенки, босс. - Какие у нас законы?
- Unas niñas, jefe - ¿ Y bajo qué reglamento operan?
Девочки, парни... щенки. Он - в значительной степени равноправный спасатель.
chicas, chicos... mascotas. el cree en la igualdad de oportunidades.
( Исп. ) Как дела, щенки!
¿ Cómo están, rameras?
я хочу, чтобы мои щенки были обучены на собак-поводырей.
Quiero que entrene a mis mascotas como perros guías.
Щенки растут чрезвычайно быстро в этом возрасте.
Los cachorros crecen increíblemente rápido a esta edad.
Вот ее щенки.
Ahí viene una de sus crías.
"Разыскиваются пропавшие щенки"
"Cachorros extraviados"
"Щенки - насколько они милы?" - глубокий анализ.
"Cachorritos... ¿ no son adorables?" profundizado.
Все эти богатенькие сыночки – просто щенки.
Todos tienen papis ricos.
За несколько недель после рождения щенки быстро растут. Их же мать, наоборот, теряет 40 % своего веса.
En pocas semanas crecen los cachorros y las madres pierden el 40 % de su peso.
Ах, вы щенки!
¡ Golfos!
Щенки. Полиция!
¡ Policía!
И у нее щенки!
Tuvo cachorros.
Они щенки.
Son terribles.
- --Зоомагазин--- Вчерашние щенки.
¡ Un J!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]