English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ы ] / Ы тоже

Ы тоже traducir español

87 traducción paralela
ƒвигайтесь! ¬ ы тоже!
¡ Usted también!
" читесь. ¬ ы тоже.
Aprended. Y vos también.
" ы тоже идЄшь?
¿ Tú vas también?
" ы тоже?
¿ Tú también?
" ы тоже собираешьс € сдатьс €?
¿ Tú también te rendirás?
¬ ы тоже хороши.
Usted también estuvo muy bien.
- " ы тоже.
Tú tampoco.
" ы бы этого не сделал. Ќе обижайс €. я бы тоже не сделал.
Tù no lo harías.
¬ ы тоже, Ћаплант. ¬ ы идЄте со мной.
Vd. viene conmigo.
"ы бы тоже это сделал. " ы не раздумывал бы дважды.
Tù habrías entrado sin pensarlo dos veces.
" ы тоже любишь своего отца?
¿ Quieres mucho a tu padre?
- " ы тоже в дерьме.
¡ En verdad estás en la mierda ¡
ѕосмотрите на мен €, сэр! " з моей кожи ¬ ы тоже готовы наделать перчаток?
Véame Señor, ¿ También me quitaría la piel?
¬ се в пор € дке, ƒжон. " ы тоже помог мне выбратьс € из нескольких переделок.
Está bien, John. Tú también me has sacado de apuros.
- ¬ ы тоже полицеский?
- ¿ Tú también eres policía?
- Лексс, ты хорошо поработал! 790-ый, милый, ты тоже.
Hey Lexx, lo hiciste bien. 790, cariño, tú también
- ƒа. - " ы тоже голубой?
Tú también eres gay.
" ы тоже приглашен, ¬ илли.
También estás invitado, Willie.
- " ы тоже идешь? Ќе могу же € пропустить такое событие.
Sí, los vamos a dejar en el muelle del ferry.
- ¬ ы тоже фанатка "янки"?
- ¿ Eres una fan de los Yankees también?
- ¬ ы тоже.
Tú también eres bastante lindo.
Т ы тоже куришь.
Tú fumas. Fumaba.
- ¬ ы правы. я бы тоже не поверила. Ќо иначе мы бы все погибли.
Pero si yo no hubiera parado tendríamos que haber muerto todos.
- ѕостой. " ы тоже в это веришь?
Espera... ¿ Entonces tú crees en eso de la Muerte?
" ы тоже.
Tú también.
" ы тоже. ƒавай!
tú también, eh? Compórtate.
- " ы тоже, ƒжудит.
Y tú. Vete al diablo, Judith.
- " ы тоже.
- Tú también.
У меня тоже 45-ый калибр.
Yo también tengo una.45.
¬ ы понимаете, что об этом узнает вс € больница и веро € тно пресса тоже.
¿ Te das cuenta de que probablemente...? ¿ todo el hospital lo sepa, quizás incluso los periódicos?
¬ ы мне тоже не очень нравитесь.
- Tampoco me gusta su cara.
" ы мен € тоже ненавидишь?
¿ Tú me odias también?
"ы думаешь, у нее тоже, как говор € т," дурна € кровь "?
¿ Tú no crees que esté lo que se dice poseída, no?
" ы хочешь сказать, что тоже был на этой унылой маленькой планете?
¿ Quieres decir que tú también has estado en ese miserable e insignificante planeta?
¬ ы тоже не спите?
¿ Está dormido?
ƒа все в пор € дке. " ы мне тоже не нравишьс €.
Yo tampoco te quiero.
¬ ы понимаете это... ѕотому что € знаю, что у вас тоже есть дети.
Verá, es que... porque sé que también tiene hijos.
"ебе тоже нужно... ƒа, это класно." ы права...
Perfecto. Fantástico. Tienes razón.
Именно он может вывести Перриш Коvмьюникейшнc в 21-ый век, да и меня тоже.
Podría llevar la firma de Parrish Communications al siglo XXI...
Выходи, 1900-ый! Я тоже твой друг.
¡ Sal, Mil Novecientos, yo también soy un amigo!
- Ћадно, нам тоже пора. " ы поведешь.
Bien. Vamos. Tú manejas.
- " ы тоже приглашен на вечеринку?
¿ Vas a ir a la fiesta?
- " ы ему тоже книгу должен?
- ¿ Le debes un libro también?
Т ы - тоже.
Tú también.
Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
Yo tampoco encontré lo que esperaba en el cuarto 17. ¿ Con Uds. al lado?
Верно, ть "ы э" тих пятен тоже не замечал.
Bien, nunca notaste eso
- ј-а! " ы тоже!
¡ A ti también!
" ы тоже.
Y usted también
Я видел как он прикрепил эту вещь тоже... 50-ый калибр.
Lo vi armar esa cosa. Calibre 50.
"ы ведь тоже встречалась с" иной?
¿ No acabas tú de tener una Tina?
" ы знаешь, система утилизации жидкости ѕишкина - ¬ оловица тоже снесла голову нескольким люд € м.
Sabes, el sistema de deshechos líquidos Pishkin-Wolowitz también está llamando la atención.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]