Экономкой traducir español
41 traducción paralela
Я хочу, чтобы вы работали у меня экономкой.
No estoy interesado en ello a menos que usted se ocupe de mi casa.
Мо моему, работа экономкой не подразумевает дополнительные услуги.
Se puede llevar la casa de un hombre de forma impersonal.
Я обычно оставляю её с экономкой.
Suelo dejarla con el ama de llaves de donde vivo.
- Я собиралась оставить её с экономкой, но она заболела.
Iba a dejarla con el ama de llaves, pero ha estado enferma.
Вдова средних лет, довольно состоятельная. Жила с экономкой в Хэмпстеде.
Viuda de mediana edad, acomodada vivía con su ama de llaves en Hampstead.
Вы были компаньоном и экономкой покойной миссис Френч?
¿ Usted era la casera y dama de compañía de la difunta Sra. French?
Я была экономкой.
Era su casera.
Мы поедем в город с экономкой Мусаллим, и купим лукум.
Vamos a ir a la ciudad con Kahya Musallim para comprar lokum.
Миссис Хайверинг имеет тесную связь с экономкой миссис Мидлтон.
La Sra. Havering tenía una estrecha relación con el ama de llaves, la Sra. Middleton.
Мы поговорим с экономкой.
Hablemos con el ama de llaves.
Она была экономкой Тейна и его доверенным лицом более 30 лет.
Hace 30 años que es la ama de llaves y confidente de Tain.
Мила была нашей экономкой и наиболее доверенным лицом.
Mila era nuestra ama de llaves y confidente más leal.
Завтра у тебя собеседование. Пойдешь к Тензи экономкой.
Mañana te vas a entrevistar... para el puesto de ama de llaves de Tensy.
- Нам стоит поговорить с экономкой.
Pero debemos por lo menos hablar con el ama de llaves.
Тогда, Томас, я довольна, что правильно сделала, обеспечив Эймоса богобоязненной экономкой.
En cuyo caso, Thomas, esto me asegura que he hecho lo correcto en encontrarle a Amos esta criada temerosa de Dios.
Может, вы видите себя больше, чем экономкой?
Quizás te sientes más que una simple criada, ¿ cierto?
Незамужней и пристыженной вы поспешили в Англию со своей наперсницей – юной служанкой, позже ставшей экономкой, – мисс Чандракала.
Soltera y avergonzada, volvió rápidamente a Inglaterra con su confidente, una joven criada, quien luego se convirtió en su ama de llaves. La Srta. Chandrakala.
Так вашей экономкой и буду.
Seré su ama de llaves.
Мисс О'Брайан, хотите стать экономкой?
Srta. O'Brien, ¿ quiere un ascenso?
Вы сможете поговорить с нашей экономкой в Лондоне.
Podría hablar con el ama de llaves de Londres.
И периодически с экономкой.
Y se encarga de la casa también, a veces.
Поэтому человек для лучшего самочувствия окружает себя няней, экономкой, человеком, который рвёт сорняки в саду.
Por eso uno disfruta del poder sobre la niñera, la mujer que se encarga de la casa el hombre que viene a cortar el pasto.
Ники - нелегальная работница из Мексики, работающая экономкой у Мэг Уитмен, которая является кандидатом в Парламент от республиканцев в Калифорнии.
Nicky es la empleada indocumentada de Mexico... que fue contratada por Meg Whitman... actualmente candidata republicana a gobernadora... de California, como ama de llaves.
Я только что говорила с экономкой миссис Поттер.
Acabo de hablar con la empleada de la Sra. Potter.
Я только что говорила с экономкой миссис Поттер.
Acabo de hablar por teléfono con el ama de llaves de la sra. Potter.
Она была экономкой в доме Дойла.
Era el ama de llaves de Doyle.
Тогда, я буду говорить с экономкой.
Entonces hablaré con la señora de la casa.
Я работаю экономкой в этом доме уже очень давно.
Hace años que soy el ama de llaves en esta casa.
Она была экономкой у предыдущих владельцев.
Era el ama de llaves del dueño anterior.
Итак, Полина стала вами, и Джолин, а вы стали экономкой.
Entonces Paulina se convierte en ti y Jolene, y tú en la criada.
О, да, я была ее экономкой 8 лет.
Sí, fui su ama de llaves durante ocho años.
Келли два года работала у нас экономкой.
Callie ha estado con nosotros dos años como chica de la limpieza.
Я работаю экономкой в Джейсонвилль Маунтин Ретрит.
Soy una empleada de limpieza aquí en el retiro vacacional Janesville Mountain.
Она работала экономкой на Антигуа, пока не попала в медклинику высшего разряда после того, как перенесла инсульт.
Trabajaba como ama de llaves en Antigua, hasta que fue llevada a unas instalaciones médicas de primer nivel, tras sufrir un derrame cerebral.
Экономкой раньше была миссис Хьюз.
El ama de llaves solía ser la Sra. Hughes.
Она была его экономкой.
Ella era su ama de llaves.
Строгой, но любящей немкой-экономкой.
Una severa pero cariñosa ama de casa alemana.
Я опытная горничная, и много лет работаю экономкой.
Soy una experta ama de casa y ama de llaves.
Можете считать меня экономкой дворца. - Дворца?
Puedes considerarme la guardiana del palacio.
Ни экономкой.
No como criada.
Она говорила с месье Крофтом, вашим дворецким, с мадам Скотт, вашей экономкой,..
Ella se comunicó con Monsieur Croft, su mayordomo.