Экстремальное traducir español
27 traducción paralela
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Máxima ampliación, Sr. Chekov.
Те же самые раны на шее, увеличенный надпочечник... и такое же экстремальное поведение.
La misma herida punzante la misma suprarrenal agrandada y el mismo comportamiento.
Это экстремальное решение.
Es una solución extrema.
Думай о том, что когда они покажут тебе нового тебя – знаешь, как той женщине с заячьей губой и горбом в передаче "Экстремальное преображение" – ты будешь плакать от радости.
Piensa en cuando revelen tu nuevo tu, ya sabes. como el del labio peludo y joroba, llorarás de alegría
А где наше питтсбургское "экстремальное преображение"?
¿ Dónde está el resultado de un exceso de maquillaje de Pittsburgh?
Мне хотелось бы попробовать что нибудь не настолько скучное как еженедельные походы в один и тот же ресторан. и не настолько экстремальное как похищение скинхедами качками.
Me gustaria encontrar algo entre cenar en el mismo restaurante cada viernes y ser raptada por tipos de brazos tatuados y cabezas rapadas
Экстремальное пари - спор на пощечину.
El último recurso - La apuesta abofeteadora. Oh, la apuesta abofeteadora.
Огонь, взрывы, экстремальное давление.
Fuego, explosiones, extrema presión.
Мак, мы успешно справились с задачей и совершили одно экстремальное преображение.
Bueno, creo que exitosamente conseguimos una transformación extrema.
Экстремальное эмоциональное возбуждение.
Angustia emocional extrema.
Нужно что-то более... экстремальное...
Algo más... extremo...
Острая боль - экстремальное удовольствие.
Una dosis de calidad es muy satisfactoria.
Его экстремальное искусство никогда не получало признания.
Su arte extremo nunca ha ganado el reconocimiento.
Экстремальное вождение не обходится без столкновений.
Manejo táctico, te chocas con cosas.
Я должна была сделать нечто экстремальное, чтобы уничтожить эту экстремально опасную фотографию.
Tenía que hacer algo extremo para destruir aquella extremadamente peligrosa foto,
"И экстремальное состояние жизни в наступлении на смерть".
Un estado extremo de la vida, que termina en la muerte.
Но все мы знаем, что такое экстремальное преступное поведение не существует в вакууме.
Pero nosotros sabemos que un acto de delincuencia tan violento como este no es algo que ocurra aisladamente.
Превращаете неформальную пятницу в нечто совершенно экстремальное, так, Миссис Дельфино?
Está llevando al extremo el viernes casual, ¿ no es así, Sra. Delfino?
Почему бы не попробовать экстремальное лечение, пока есть шанс выжить?
¿ Por qué no ir por el camino extremo ahora cuando hay una posibilidad mejor de sobrevivir?
это... это экстремальное поведение.
eso es comportamiento extremo.
Просто выслушай мое мнение... не было бы более разрушительным, нечто менее экстремальное?
y escúchame sobre ésto... ¿ No sería más subersivo hacer algo menos peligroso?
16 незнакомцев стоят перед вами готовые взяться за самое экстремальное приключение, из когда-либо созданных.
Tienen ante ustedes a 16 completos desconocidos listos para participar en la aventura más extrema jamás creada.
Экстремальное преследование!
¡ Bideneo extremo!
— Экстремальное воспитание. Да.
- Paternidad de alto nivel.
Это экстремальное разоблачение тайных операций может стоить десятков жизней оперативников.
Esta exposición de las operaciones encubiertas podría significar la vida de docenas de operativos.
Я не поеду на экстремальное как-его-там.
No iré a Xtreme o como se llame.
Экстремальное эмоциональное расстройство.
Una perturbación emocional extrema.