Язык тела traducir español
140 traducción paralela
Они - старые друзья. А язык тела - бесподобная вещь.
Se sabe de inmediato que son buenos amigos, por el lenguaje corporal.
Язык тела!
Lenguaje corporal.
- Язык тела?
- ¿ Lenguaje corporal?
Язык тела я вижу средством общения Будущего.
Creo que el lenguaje corporal sera el lenguage del futuro.
Язык тела, да Tony?
Lenguaje corporal, Tony!
Я думал, что мой язык тела озабоченного самца макаки послужит тебе намёком.
Bueno, pensé que mi lenguaje corporal de mono en celo te lo haría notar.
- Ого.. - Что? - Я знаю этот язык тела.
Conozco ese lenguaje corporal.
Язык тела.
Lenguaje corporal.
Ну, часть общения составляет язык тела. Настроение, понимаешь?
Parte de la comunicación es el lenguaje corporal.
По правде говоря, для меня это самая волнительная часть любовного танца робкая словесная игра, скрытый язык тела испытывающие взгляды, как будто мы исследуем нашу взаимную страсть.
Sabes, para ser honesto, esta es la parte del baile que más me excita, el tímido juego verbal. El sutil lenguaje corporal, las miradas sondeando como si exploráramos nuestra mutua pasión.
Но, нет - в смысле, обольщение, язык тела, знаки
Pero no- - me refiero a la seducción, al lenguaje del cuerpo, a las señales.
- Будешь читать язык тела.
- ¿ Lees lenguaje corporal?
Это язык тела.
Lenguaje físico.
Первобытное искусство, которым в давние времена выражали мысли через язык тела
Es una forma primaria de arte usada en tiempos antiguos ¡ para expresarse con el cuerpo!
Твой язык тела.
Tu expresión corporal.
Язык тела, его фразы...
Lenguaje corporal, sus dichos.
Несколько довольно холодный язык тела.
Bonito lenguaje corporal.
Если читать язык тела агента Данэм, выходит, что ей как раз сообщают эту новость.
A juzgar por el comportamiento corporal de la agente Dunham diría que le están informando de ello ahora mismo. Está bien.
Читать жесты, язык тела. Интерпретировать выражение лица.
Leer señales, reconocer el lenguaje corporal, gestos y expresiones faciales.
Я пытаюсь использовать язык тела, чтобы показать, что разговор окончен.
¡ Intento usar mi lenguaje corporal para mostrar que la conversación ha terminado!
Но ты не можешь сказать такие вещи, и ты не можешь использовать язык тела по телефону.
¡ Pero esas cosas, no las quieres... no las puedes decir!
Язык тела транслирует эмоции.
EI cuerpo emite emociones.
Я не особенно хорошо понимаю выражение лица, язык тела..
No soy particularmente bueno leyendo expresiones faciales, lenguaje corporal...
Язык тела кричит об этом. Он не мог дождаться, чтобы уйти.
El lenguaje corporal lo delató No podia esperar para irse.
Язык тела не врет, даже если тело уже в могиле.
El lenguaje corporal dice la verdad aún desde la tumba.
Их язык тела парадоксален.
Su lenguaje corporal es paradójico.
Её лицо, язык тела.
Su rostro, su lenguaje corporal...
У нас за кулисами сидит команда экспертов, которые изучают язык тела и реакцию сердечных сокращений. Все это.
Tenemos un equipo de expertos ahí detrás... que estudia el lenguaje corporal y las repuestas de los latidos del corazón... y todo eso.
Если видео снял не он, Он бы хотел его снять. Его лицо, Язык тела
Si él no hizo el video, está claro que desearía haberlo hecho.
Один из показателей, на которые м обращаем внимание, это язык тела.
Una de las cosas que hacemos es el mirar el lenguaje corporal
Язык тела подсказал.
Por el lenguaje corporal.
Язык тела тебя выдал!
Y tu lenguaje
Руки, скрещенные на груди, это язык твоего тела.
Tu postura favorita es la de cruzar los brazos.
Посмотри на язык тела.
Mira ese idioma del cuerpo...
Мы осведомлены - - предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы, но я полагаю, что этот язык был удален после смерти.
Las conclusiones indican que las partes fueron extirpadas... estando las víctimas vivas, pero esto lo cortaron después de muerto.
Язык твоего тела выдает твою ложь.
Tu lenguaje corporal dice que mientes.
Ничего, что не говорит мне язык твоего тела прямо сейчас.
Nada que tu lenguaje corporal no me esté diciendo justo ahora.
Я наблюдала за Кейлом, язык его тела говорит, что он увиливает.
Estuve observando a Cale, su lenguaje corporal era evasivo.
Они всегда пытаются общаться с нами, и это трудно объяснить, но когда вы живете с ними день и ночь, как я на шоу "Флиппера", вы можете понимать язык их тела.
Siempre tratan de comunicarse con nosotros, y eso es difícil de explicar, pero cuando vives con ellos día y noche como en mi caso durante el programa Flipper, puedes interpretar su lenguaje corporal.
Но язык его тела указывает совсем на другое.
pero su lenguaje corporal está indicando algo completamente distinto.
"Британский Совет" "Чувства, эмоции, восприятие" "Язык тела" "Веда гимнов"
Emoción ¿ Qué está haciendo?
Язык её тела очень защитный, очень скрытный.
Su lenguaje corporal es de mucha protección, muy encubierto.
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Deja escuchar tu cuerpo hablar, tu cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Deja escuchar tu cuerpo hablar, cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Dejame escuchar tu cuerpo hablar, tu cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела
Dejame escuchar tu cuerpo hablar
Я-я-я-язык твоего тела
Bah-bah-bah-cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела,
Dejame escuchar tu cuerpo hablar
Язык твоего тела
Tu cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела Я-я-я-язык твоего тела Я-я-я-язык твоего тела, Я-я-язык твоего тела Я-я-я-я-язык твоего тела
Dejame escuchar tu cuerpo hablar, bah-bah-bah-cuerpo hablar bah-bah-bah-cuerpo hablar bah-bah-cuerpo hablar bah-bah-bah-bah-cuerpo hablar
Дай мне послушать язык твоего тела
Dejame escuchar,! tu cuerpo hablar!