Apocalypse traducir francés
954 traducción paralela
Почитайте Библию.
Lisez votre Bible... à l'Apocalypse...
Это катастрофа, апокалипсис...
C'est la Berezina, l'apocalypse...
Вот таким будет конец света.
Ainsi sera l'Apocalypse.
Если мы верим, ничто не может случиться с нами.
C'est une balle à blanc. L'APOCALYPSE Si nous avons la Foi, rien ne nous arrivera.
Откровение Иоанна Богослова.
De l'Apocalypse.
еретики, блудница в алом, Священный Иерусалим, Апокалипсис.
les hérésies, la courtisane, la Jérusalem céleste, l'Apocalypse.
АПОКАЛИПСИС.
L'Apocalypse
- Об этом написано в Апокалипсисе.
- Le Livre de l'Apocalypse a tout prédit.
В Апокалипсисе сказано :
- Et ça? L'Apocalypse dit :
Апокалипсис, глава 13, стих 18.
Livre de l'Apocalypse, chapitre 13, verset 18.
Шесть лет спустя армия Великого Императора приготовилась к новым действиям.
Six ans plus tard, la grande Armée fut regroupée pour l'apocalypse.
Покажется, что силы зла побеждают, но добро возобладает, ибо так написано в Книге откровений.
Les forces du mal peuvent sembler nous vaincre et triompher, mais le bien l'emportera, car c'est écrit dans l'Apocalypse.
Библия говорит, что цари "возненавидят блудницу, разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне".
L'Apocalypse dit que les dix rois "haïront la prostituée, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu."
В Новом Завете есть Книга откровений.
Dans le Nouveau Testament, le dernier livre, l'Apocalypse.
Зверь, о котором говорится в Книге откровений.
La bête annoncée dans l'Apocalypse.
Если мы не сможем нейтрализовать это чудовище, то станем заложниками оружия Судного дня.
Si l'on n'arrive pas à neutraliser ce monstre, il pourrait devenir une arme d'apocalypse.
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
Je sens bien que nous sommes partis ce soir pour une fabuleuse apocalypse!
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
C'est comme dans le film "Apocalypse Now," ils utilisent ça pour protéger les premières lignes et les baraquements.
Четыре всадника из "Апокалипсиса".
Les 4 cavaliers de l'Apocalypse!
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
Sur Génésis, j'ai 3 prisonniers... de l'équipe responsable de votre arme d'apocalypse!
Одинокий байкер Апокалипсиса.
Le motard solitaire de l'Apocalypse.
Это не знамения Апокалипсиса.
Ce n'étaient pas des signes de l'Apocalypse.
Это об Апокалипсисе.
Ça traite de l'Apocalypse.
В Откровении написано, что море умрет.
Dans l'Apocalypse, il est écrit que la mer mourra.
Первые четыре уже начались. Четыре всадника Апокалипсиса.
Les quatre cavaliers de l'Apocalypse sont déjà là.
- Откровение 5. "И видел я..."
- Ça y est. Apocalypse 5. "Un livre..."
Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри. Но это все еще работа!
Tu peux venir ici et te mettre à prédire l'Apocalypse si tu veux... mais ça reste un boulot.
Eсли бы oн eщe пoceлил и чyмy, тo cтaл бы кaк Чeтыpe вcaдникa Aпoкaлипcиca в oднoм бoмбapдиpoвщикe.
Il manquait que la peste, et ç aurait été l'Apocalypse compléte!
Если они попадут под дождь, город захлестнет конец света. Третья мировая.
S'ils sortent sous la pluie, c'est la fin, l'Apocalypse, la 3e Guerre Mondiale!
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
De bonnes nouvelles des Appalaches, où le quatrième escadron, les Anges de l'Apocalypse... lutte contre un noyau de guérillas baptistes... avec le soutien aérien des Anges de la Lumière.
Теперь я боялся, что в Апокалипсисе будет :
J'avais bien peur que l'Apocalypse finisse par :
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
En février 1976, Francis Coppola s'est rendu aux Philippines pour tourner Apocalypse Now.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Un de ses premiers projets fut Apocalypse Now, un film sur la guerre du Vietnam inspiré d'Au Cœur des ténèbres.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Apocalypse Now raconte l'histoire du capitaine Willard, qui a pour mission d'assassiner Kurtz, un colonel des bérets verts.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Faute d'un studio, Apocalypse Now a été mis de côté, et Francis a dû mettre en suspens ses rêves pour Zoetrope.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
En 1975, il a voulu faire revivre Zoetrope et a choisi Apocalypse Now comme son premier projet.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
Écrire un scénario prend au moins de six à huit mois, mais on pouvait juste peaufiner le scénario de Apocalypse Now et l'envoyer immédiatement.
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
"Et si je faisais Apocalypse Now?"
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Le budget de Apocalypse Now était de 13 millions.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
Apocalypse Now entouré d'un voile de mystère - AARON PINES
Фрэнсис поздравляет тебя с сотней трудных и чудесных дней "Апокалипсиса сегодня".
FRANCIS VOUS FÉLICITE POUR LES 100 JOURS DIFFICILES ET MERVEILLEUX DE APOCALYPSE NOW
Апокалипсис навсегда Начали!
L'apocalypse à jamais ACTION!
2-60, дубль 3.
APOCALYPSE NOW COPPOLA CINÉMA SEPT
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года.
Apocalypse Now a pris l'affiche le 19 août 1979.
Настоящий конец света.
C'était l'apocalypse.
Пpoшeл Aпoкaлипcиc.
C'est le moment de l'apocalypse.
Сквозь мои костлявые пальцы оно ускользает Как снежинка в пламени
Sous mes doigts osseux tout s'éclipse Un cauchemar, c'est l'apocalypse
Альтернативный фактор
"LES JUMEAUX DE L'APOCALYPSE"
Апокалипсис когда?
À QUAND L'APOCALYPSE?
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис
APOCALYPSE NOW - 200
В конце концов посмотрите на Вьетнам.
- CINE 7 - C'EST L'APOCALYPSE - DOCUMENTAIRE