Bacardi traducir francés
32 traducción paralela
Цумо де пинья кон Бакарди.
Jugo de pina con Bacardi?
Да и ещё бутылку "Бурбона" 2 "Баккарди", немного льда. Как насчёт нескольких долек лимона?
Et je voudrais un litre de Wild Turkey, deux flasks de Bacardi, assez de glace pour la nuit, et puis... des quartiers de citron vert...
Приятель, налей нам виски.
Eddie, donne-moi un verre de Bacardi.
Правда, мама добавляла себе в сок много Бакарди.
Mais ma mère mettait du Bacardi dans le sien.
У меня есть, не знаю, пиво, может быть, где-то Бакарди завалялось.
J'dois avoir de la bière et un peu d'Bacardi qui traîne.
Баккарди с колой.
Un Bacardi-cola.
А вот как насчет колы с ромом?
Plutôt un Bacardi Coca?
- Я пригласил Макартни. Нашел спонсора для алкогольных напитков. - И я назвал это...
J'ai Bacardi, et Ghetto One pour sponsoriser la fête, et je l'appelle désormais "Enfer sur Terre 2006"!
Просто загрузи на bacardi breezers, болтайся на автобусной остановке и пусть гормоны делают всё остальное.
Quelques Bacardi Breezer, vous allez à un arrêt de bus, et laissez les hormones faire le reste.
Чувства... игра "Чувства"! Итак, в "чувствах" нет победителей и проигравших. Нет костей и игровых деталей.
Tous les soirs du Bacardi et au crépuscule de l'Absolut
У меня есть кредитка, фальшивое удостоверение. И я хочу бакарди и мальчика.
J'ai une carte de crédit, une fausse carte d'identité, Et je veux un Bacardi et un mec.
Езжай на остров Макау, и потрать там немного денег, и попей там старый добрый коктейль "Бриз".
On va sur l'île de Macao, on dépense du fric, et on se prend ces vieilles boissons au Bacardi.
- Эмма. - У меня есть левая кредитная карточка
J'ai une carte de crédit, une fausse pièce d'identité et je veux un Bacardi et un mec.
Бакарди приезжают в среду проверить как дела с подбором ножек для Дайкири Бич.
Bacardi nous rend visite mardi pour s'assurer que la plage de Daiquiri tient la route.
Плохие новости Им нужно ещё пять сцен отдыха для рома бакарди
- La mauvaise nouvelle est qu'ils veulent 5 nouvelles mises en scène de vacances pour Bacardi.
Это Бакарди-мерцание.
C'est "bacardi-licieux."
Это Бакарди-свет.
C'est "bacardi-licat."
Бакарди Эйзенхауер
Bacardi Eisenhower.
Парочка коктейлей, чувак и она готова.
On s'en fout. Deux-trois Bacardi Breezers, et elle est partie pour la nuit.
Для меня это неизведанная территория.
Après la sortie de la pub Bacardi, c'est allé très vite.
Он лазает через забор на фабрику Бакарди.
Il s'introduit dans l'usine Bacardi.
Две с половиной части рома... две части лайма, половина грейпфрута и шесть капель Марасчино.
Deux doses et demi de Bacardi blanc, le jus de deux citrons verts, un demi - pamplemousse, six gouttes de Maraschino.
Бакарди, и оставь бутылку.
Du Bacardi, laissez la bouteille.
Мы хотели бы вернуться с "Бакарди" на рынок в Штаты.
Bacardi veut retourner aux Etats-Unis.
Грядет день, когда я смогу открыть этот бизнес легально в стране, испытывающей огромную жажду, и предложить им "Бакарди", как самый изысканный алкоголь в мире.
Le jour de l'abrogation, je serai en mesure de travailler légalement dans le pays le plus assoiffé au monde, et de vendre en exclusivité du rhum Bacardi.
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди". На случай, если продажа их напитка снова станет легальной.
Suite à mon voyage récent à La Havane, j'ai obtenu les droits de distribution exclusive du rhum Bacardi... dans l'hypothèse où sa vente redeviendrait légale.
Как там наш человек из Бакарди?
Comment va notre ami chez Bacardi?
Ром Баккарди. Мне говорили.
Du rhum Bacardi, à ce qu'on dit.
Бакарди может стать неплохим наследием.
Bacardi ferait un bel héritage.
Ему принадлежит "Бакарди".
Le dirigeant de Bacardi.
После того, как вышла реклама Bacardi, не знаю, как быстро это случилось, но можно было буквально проследить идущий вверх график того, сколько людей сейчас слушают нашу музыку.
Qu'est-ce que tu croyais? Vends! On est en Amérique!
Погодите, пока не попробуете какой-то у "Бакарди". – Его разливают из... – Аньехо. ( * ром длительной выдержки )
Chez Bacardi, vous goûterez le...