Braun traducir francés
92 traducción paralela
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.
Пойду позвоню Вернеру фон Брауну.
Je vais convoquer Von Braun.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Ça a marché sur Hitler et Eva Braun. Ça devrait marcher sur toi.
О, да, Ева Prawn ( prawn - креветка ), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Je me disais que je ne dois pas tourner rond parce que je n'ai jamais vécu une histoire qui ait duré plus longtemps que celle de Hitler et Eva Braun.
Они Господом все даны Брауну.
C'est à Braun que l'eternel les a donnés.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
J'ai évoqué Wernher von Braun et tout s'est arrangé.
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Votons! Qui est pour Eva Braun?
Её звали Ева Браун.
Non, c'est Eva Braun.
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году. 'амили € была фон Ѕраун.
Les Brown ne sont arrivés à Hill Valley qu'en 1908 sous le nom de Von Braun.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Ils préparent une mini-série sur Eva Braun.
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Un type de mon ancien quartier, Lloyd Braun.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Georgie, Lloyd Braun est ici.
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Quel homme, ce Lloyd Braun, pas vrai?
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
D'autre part, Dinkins a limogé son conseiller, Lloyd Braun, responsable, selon lui, du fiasco des badges.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун. Просьба пройти к выходу 3.
Embarquement immédiat à bord du croiseur Von Braun.
Вы не видели Ллойда Брауна?
Vous avez vu Lloyd Braun?
- Ллойд Браун дал мне её.
De Chine. Lloyd Braun me l'a donné.
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
"pourquoi ne ressembles-tu pas à Lloyd Braun?"
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
À propos de dingue, on t'a dit pour Lloyd Braun?
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Lloyd Braun doit tirer sur les bonnes ficelles.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Lloyd Braun a été chez les fous, pas moi.
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
Je parie que Lloyd Braun y est pour quelque chose.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Wernher von Braun, qui a conçu les fusées V2, est sans doute le plus connu, mais Klemper est un des pires nazis ayant échappé à Nuremberg.
- Доброе утро, Браун. - Привет, Джордж.
Bonjour, Braun.
Что здесь делает Ллойд Браун?
Que fait Lloyd Braun ici?
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
"Pourquoi t'es pas comme Lloyd Braun?"
Джерри, я придумал способ, как мне победить Ллойда Брауна.
J'ai trouvé un moyen de battre Lloyd Braun.
Джерри, у меня получилось. Я выиграл у Брауна. Спокойствие приди.
Ça y est, j'ai battu Braun!
Вы согласны с прокурором Брауном?
Vous êtes d'accord avec M. Braun?
- Это даже не "Брахун".
C'est même pas un Braun.
- "Браун", малыш.
Si, c'est un Braun.
- Я отвечаю за то, каким будет спектакль. И вот, у меня есть 3 часа, чтобы найти новую Еву Браун.
Et c'est mon affaire de monter une pièce, et là, j'ai trois heures pour trouver une nouvelle Eva Braun.
Нет, я просто думаю.
Eva Braun. Non, je pense, c'est tout.
Вы женаты на сестре Евы Браун.
Tu es le mari de la soeur d'Eva Braun. On doit tout tenter.
А вы, фройлейн Браун, являетесь ли чистокровной арийкой?
Et vous Fräulein Braun êtes-vous d'origine aryenne?
Согласны ли вы, мой Фюрер Адольф Гитлер, взять в жёны Еву Браун?
Je vous pose donc la question : Mein Führer Adolf Hitler acceptez-vous de prendre pour épouse Eva Braun ici présente? Répondez par "oui".
Согласны ли вы, Ева Браун, взять в мужья фюрера Адольфа Гитлера?
Eva Braun acceptez-vous de prendre pour époux le Führer Adolf Hitler? Répondez par "oui".
Ева Браун, она это заслужила.
Eva Braun l'a bien mérité.
Браун..
- Braun...
Нет, нет, нет. Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.
M. Braun, s'il vous plaît, on n'a pas le choix.
Браун звал на помощь?
Il a entendu quelque chose? Braun a demandé de l'aide?
А еще был у меня приемник с будильником, фирмы Braun, его спроектировал Диетр Рамс в конце 60-х. Очень сбалансированная, притягательная.
C'étiat doux, engageant...
Рождество с Евой Браун.
L'occasion. Noël avec Eva Braun.
Я про Райана Брауна.
Ryan Braun.
- Что?
Où est Braun?
- Хорошая работа, Браун.
Bon travail, Braun.
Это лишнее. Кеннет Браун.
Kenneth Braun.
Мистер Браун, Эти ящики - наша собственность, И я буду благодарна, если вы запомните это,
M. Braun, ceci nous appartient, merci de vous en souvenir même dans ces moments difficiles, et ces armes sont là pour la protection de tous.
Легче, легче! Мистер Браун.
- M. Braun.
Я был просто влюблен в эти вещи, они мне до сих пор очень дороги.
J'avais aussi ce réveil-matin Braun que Dieter Rams a conçu à la fin des années 60. Il y a eu des objets dans ma vie que j'ai vraiment aimé, qui m'ont apporté tant de choses...