Chips traducir francés
1,061 traducción paralela
Да, с чипсами.
Si, même sur des chips.
Это чипсы.
Ce sont des chips.
Смотри, две разновидности чипсов.
Regarde! Deux sortes de chips!
Эй, чипсы.
Des chips.
Вместо крендельков - куриные палочки.
Et puis des chips au poulet.
Хот-доги, палочки и хреновое пиво.
Des chicken dogs, des chips et une boisson fermentée au poulet.
— Рыбного соуса? — Нет, спасибо.
- Vous voulez des chips?
Ем чипсы, а то она узнает, что мы уходили.
Si elle voit les chips, elle saura qu'on est sorties.
А мы что не можем их просто не есть?
On aurait pu rester sans manger de chips, non?
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
Il est 3 h du matin, vous avez des chips partout, un œil entrouvert, une chaussette pendante...
Твоя мама пыталась заныкать чипсы Chee-Zee. К чему бы это?
Ta mère veut se garder les Crocky Chips pour elle, ou quoi?
Картошка, бургер или котлета какая-нибудь?
Des chips, un hamburger ou des côtes?
Тогда я согласен на пакет чипсов и фанту.
Ok, je prendrai juste un paquet de chips et un Fanta orange.
Знаешь, на большинстве вечеринок только чипсы и сальса, чипсы и сальса.
La plupart des fêtes, c'est chips et sauce, chips et sauce.
- Нет, чипсы.
Passe les chips.
Но, если хочешь знать, я чуть не съел чипсы "Снэк тайм".
Pour ton information, j'allais manger des chips Snack Time.
- Так вот, значит, эти чипсы...
Pour en revenir aux chips...
"ВОСТОК ЕСТЬ ВОСТОК"
FISH AND CHIPS
Вот и воюй после этого.
Chips sur... Fish and chips sur mes épaules.
Линг. Прингл.
- Ling, ma chips!
Газировка, маринад, чипсы, шоколадный торт, все!
Soda, cornichons, chips, gâteau au chocolat, tout!
Кроме того, сейчас начнётся КДП.
Et Chips va commencer.
Дорогая, даже кукурузные чипсы уже поняли о чем ты.
Trésor? Les chips, elles, ont pigé.
А эти странные чипсы, которые ты купила?
Mais il n'y a pas que ça. C'est quoi ces chips?
Она готовила мне лимонад и печенье.
elle me servait du jus de fruits et des chips.
Дай мне мешок чипсов, не успокоюсь пока не съем все.
Si j'ouvre un paquet de chips, faut que je les finisse.
... он был в постели с большим мешком чипсов.
... mais avec un gros paquet de chips.
Футураму представляют вам... Человеческие чипсы Глагнара! Они такие хрустливые хрустящие хрустики-человечки!
Futurama vous est présenté par Glagnar's, les chips à l'humain... légères, croustillantes et au délicieux goût d'humain!
Знаете, рыба, чипсы, чашка чая невкусная еда, ужасная погода, Мэри Поппинс, мать ее.
Mais oui! Fish chips, thé... bouffe dégueu, temps de merde, Mary Poppins de mes deux. Londres!
А где мои чипсы?
Où sont mes chips?
Я тут сижу в темноте, весь изволновался, а ты в это время жрёшь чипсы на коленках у какой-то девки!
Je suis là à me faire un sang d'encre et tu bouffes des chips chez une traînée!
А где моя девка? ! Я тоже хочу чипсов и девок!
D'ailleurs où tu as laissé trainer mes chips?
Он плакал на Чемпионате Мира, а теперь продаёт чипсы.
Il a pleuré pendant la Coupe du Monde et maintenant il vend des chips.
Сидение на диване, поедание чипсов, мечты о кексе? Знаешь что?
T'affaler et bouffer des chips en rêvant de muffins?
У тебя есть чипсы или печенье?
T'as des chips? Ou des biscuits?
Я и так объелась твоими домашними картофельными чипсами.
Tes chips maison m'ont déjà gavée.
Это отличное место, чтобы посидеть расслабиться, выпить пива, поесть чипсов.
C'est un endroit super pour traîner... boire des bières, manger des chips...
Человечьи чипсы "Глагнар" представляет...
Les Chips Glagnar Goût Humain présentent :
В Лондоне едят рыбу с картошкой.
A Londres, vous avez fish and chips.
Пойду принесу ещё чипсов. Всё в порядке...
Je vais aller chercher des chips.
- Но не сраные сырные шарики.
Pas de chips au fromage!
Так, где я оставил свои чипсики?
Bon, où ai-je mis mes chips?
У нас кончились Доритос.
On n'avait plus de chips.
Дамы, как насчет чипсов?
Mesdames, des chips?
Я купила чипсы и колу.
J'ai acheté des chips et des boissons.
И еще одну пачку чипсов Chee-Zee.
Et un autre paquet de Crocky Chips.
Чипсы Тортилла. - Йогурт.
Des chips mexicaines.
- "Неожиданное видео"
fans de chips.
А, Вы продаете... Рафлес?
Vous avez... des chips?
- Папа, я хочу чипсы!
- Papa, j'veux des chips.
Чипсы!
Des chips!