English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ C ] / Chrysler

Chrysler traducir francés

84 traducción paralela
- О? "Крайслер"?
Chrysler? Chrysler, Ford, General Motors, et Rolls-Royce. Oui.
- Постойте, мистер Крайслер.
- Oh, lieutenant Chrysler.
Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников.
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac allait abandonner ses ailerons.
Я позвонил в "Тэйлор Вебб", и он тут же перепродал её "Принс Крайслер-Плимут".
Taylor Webb l'a vendue dans un lot à Prince Chrysler.
Крайслер, Форд, в основном.
Chrysler, Ford, en général.
Я думаю Крайслер Билдинг взорвался.
Le Chrysler Building vient d'exploser.
- Нет. Ральф застопорился на Крайслере с треснувшим цилиндром.
Ralph est retardé à cause de la pièce cassée sur la Chrysler.
Тот парень в старом "Крайслере"?
C'était juste un mec dans une vieille Chrysler.
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время?
Quand il ne joue pas son rôle de millionnaire des assurances... n'est-il pas plutôt concessionnaire pour Chrysler?
"Новинка от Крайслер : парковочное место".
"Nouveau chez Chrysler : une place!"
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб.
Al Jolson était devenu fou au Winter Garden et avait grimpé sur le Chrysler Building.
- Мы называли его стол-Крайслер.
On l'appelait le "bureau Chrysler".
Проводи их в Крайслер.
Tu leur donnes la Chrysler.
А там у нас здание концерна "Крайслер".
Et là, c'est la tour Chrysler.
У меня была лодка : пятидесятифутовый "Бертрам" с двойными крайслерами.
J'avais un bateau, un Bertram de 15 m de long, moteurs Chrysler.
Помните Chrysler "Le Baron" в 99-м?
Tu te rappelles la Chrysler LeBaron de 99?
Ресторан в здании Крайслера?
Le restaurant du Chrysler Building.
- Неверное попадание? Это же чёртово Здание Крайслера.
- Et le Chrysler Building alors?
Не суй свой член в мой крайслер, сукин сын!
Sors ta queue de ma Chrysler, enculé!
- Да. Винтэйдж Крайслер 73-го.
C'est une Chrysler Newport de 1971.
А упрёшься в здание ООН - значит, мимо прошёл. Ясно.
Surtout, ne dépasse pas l'immeuble Chrysler.
Увидишь припаркованный "Крайслер".
Vous y trouverez une Chrysler bleue.
Здание Крайслера.
- Le Chrysler Building.
О, ради любви к Крайслеру, можем мы спросить, куда ехать?
Pour l'amour de Chrysler, tu vas demander ton chemin?
Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера.
Je pense pas tenter par cette Chrysler
Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата.
- À 10 h, sur votre gauche, de l'autre côté, Chrysler argent, une équipe de surveillance.
Крайслер.
Sebring, Chrysler.
Это подарок.. от Lee Iacocca.
Ceci est un cadeau... du PDG de Chrysler, Lee Iacocca
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
Chevron Oil, Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines et Chrysler peuvent toutes rejoindre Sterling Cooper?
Это был черный Крайслер-300?
C'était une Chrysler 300 noire?
Серебристый Крайслер.
Une Chrysler argent.
Чтобы похоронить, не обязательно убивать. Где вы были вчера вечером? У себя в клубе в Сохо.
Si j'avais tué tous ceux qui se sont mis sur mon chemin, leurs corps étaieraient la tour Chrysler.
Это "Крайслер ЛеБарон".
C'est une Chrysler LeBaron.
В своём истинном виде я размером с небоскрёб.
Ma forme doit faire la taille de votre Chrysler Building. Arrête de te vanter.
¬ декабре 2008 ƒженерал ћоторс и райслер находились под угрозой банкротства.
En décembre 2008, General Motors et Chrysler sont menacés de faillite.
" акие компании как ƒженерал ћоторс, райслер и ё. —. — тил, прежде € дро американской экономики, - плохо управл € лись и проигрывали своим иностранным конкурентам.
Des sociétés comme General Motors, Chrysler et US Steel, autrefois le noyau de l'économie américaine, sont mal gérées et cèdent le pas à la concurrence étrangère.
Ты привезешь мне один из этих снежных глобусов... какой-нибудь со зданием Крайслер Концерна?
Tu me ramèneras une boule à neige avec la tour Chrysler dedans?
От Крайслера, 300F. Шестидесятых годов.
Chrysler 300F, des années 60.
Это означает, что Сара была в офисе Вествика. В его личном кабинете в Крайслер билдинг.
Sarah était dans le bureau personnel de Westwick dans le Chrysler Building.
Этот состав огромный. Он даже больше небоскреба.
Nous parlons d'un missile de la taille du building Chrysler.
У Крайслера временная остановка конвейеров.
- L'usine Chrysler licencie.
Крайслер-билдинг.
- Le Chrysler Building.
10-летняя американская машина, с задним приводом, Крайслер или Кадиллак с V8, основываясь на колёсной базе и весе машины.
Américaine d'au moins 10 ans, traction arrière, style Chrysler ou Cadillac, équipée d'un V8.
Крайслер?
La Chrysler?
♪ Купил себе Крайслер, в него влезет человек 20, ♪
Ma Chrysler, peut accueillir environ 20 personnes
А потом в "Крайслере".
Puis il a travaillé chez Chrysler.
В "Крайслере" он работал на погрузчике.
Chez Chrysler, je crois qu'il conduisait un chariot élévateur.
Да, я слышал об этом.
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac laissait tomber ses ailerons. Je sais.
Я на стоянке "Принс Крайслер".
Chez Prince Chrysler.
... это Крайслер-билдинг.
Là c'est le Chrysler Building.
- Однажды подъехал твой отец, на шестьдесят пятом Крайслере.
OK. Et un jour, votre père est venu avec une Chrysler 65.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]