Costello traducir francés
224 traducción paralela
- Танцоров Эббота.
- Abbott et Costello.
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
Abbot et Costello, montrez-moi vos ordres.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
- Costello Jef, 30 ans. Sans condamnation.
Жеф Костелло.
- Jef Costello.
Я устрою вам последнюю очную ставку с Костелло.
Dernière confrontation avec Costello.
Как вам кажется этот Костелло?
- Que pensez-vous de Costello?
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Et le petit Jef Costello, on le fera asseoir ici sur une chaise!
- Что это? Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
- Un paquet que Costello a jeté.
Костелло ранен.
Costello est blessé.
Вот что. Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
- Vous avez déclaré sous serment que Jef Costello est resté chez vous la nuit du meurtre de Martey.
- Ладно. Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
- Imaginons que Costello n'ait pas été chez vous pendant ces 6 h, et que je l'apprenne.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
Si vous me dites là, sans témoins : "Costello n'était pas ici le soir du meurtre", je la déchire. On n'en parle plus.
Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку. Как только он след теряет, он нажимает на эту.
Dès qu'il est en contact avec Costello, il le met dans cette position.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
Tu avais tellement peur que tu ressemblais à Abbott Costello quand il a vu la momie.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
C'est un numéro entre Abbott et Costello.
Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
Mlle. Costello, donnez aux patients qui attendent le Dr. Sayer un nouveau rendez-vous pour demain.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
II n'y a que toi pour mixer "Costello" et "Public Enemy"!
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
On voit pas Abbott et Costello courir partout pour parler de cette connerie, non?
Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Parce que JFK, Mussolini et Abbott et Costello sont putain de morts!
Эббот и Костелло.
Abbott et Costello. L'Agence Tout Risque.
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Un type vise Frank Costello à la tête et rate son coup.
... общался с Фрэнком Костелло, Эбнером Звиллманом, Чарльзом Лучиано,..
Et de fréquenter Frank Costello... Abnes Willman, Charles Luciano... qui semble revenir de rendre visite...
Называл Фрэнку Костелло фаворитов.
Il donnait à Frank Costello le tuyau du jour.
Костелло звонил Уолтеру Уинчеллу, Уинчелл говорил Гуверу.
Et Costello appelait Walter Winchell. Winchell le passait à Hoover.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Si j'étais Abbott et Costello, ce serait traumatisant.
Его сравнивали с Элвисом Костелло. Но я думаю, что у Хью гораздо более горький и циничный юмор.
On l'a comparé à Elvis Costello mais je trouve l'humour de Huey bien plus cynique.
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
- Moi. - Vous faites Abbott et Costello?
Эббот и Кастелло...
Abbott et Costello...
Я пришёл с Конни Костелло.
j'y étais allé avec Connie Costello.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
J'adore Springsteen, les amandes et les films d'Abbott et Costello.
строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
et à faire en sorte que nos morts effraient Abbott et Costello. Ainsi que Wolfman.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Comme Abbott et Costello à la télé!
Да, как Эбботт и Костелло.
Abbott et Costello!
- Любимая группа?
- Votre groupe préféré? - Elvis Costello.
Эти двое пытались опошлить всю серьёзность случая своей клоунадой, но это оскорбление для суда.
Ces deux-là ont essayé de banaliser le sérieux de cette affaire... avec leur duo à la Abbott et Costello, mais c'est insultant pour la cour.
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Freaky Links, Wanda at Large, Costello,
Ты будешь выглядеть как Лу Костелло.
Tu vas ressembler à Lou Costello.
Решили изобразить Эббота и Костильо?
C'est quoi, un numéro à la Abbott et Costello?
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
Costello travaille avec trois types.
Ф. Кастелло.
F. Costello
Костелло сказал.
- Costello.
Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
C'est Costello qu'on veut.
Мы взяли парня, сказавшего, что Костелло переправляет процессоры в Китай.
Costello compte vendre les processeurs à la Chine.
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
Sans indiscrétion, avez-vous une taupe qui surveille Costello?
Я вот что вам скажу, М-р Костелло : Я хочу оттуда выжать нехуевых денег.
M. Costello, moi, ce que je voudrais en sortir, c'est un peu de blé.
Скорее всего лет через 20 мы будем воевать с Китаем, и Костелло продает им военные технологии.
On sera sûrement en guerre contre la Chine dans 20 ans et Costello leur vend de la technologie militaire.
Значит из-за тебя появляются нежелательные элементы на территории М-ра Костелло!
Vous introduisez des éléments indésirables dans la zone de M. Costello.
- Понятно.
- Vous savez, l'histoire de Abbott et Costello.
Мисс Костелло.
Costello.
"Лимо"
Pourquoi pas Abbot Costello?
Да ты что? Там же Франкенштейн!
Abbot Costello contre Frankenstein?