Haley traducir francés
1,007 traducción paralela
Нормально, Хелли, нормально.
- Ça va, Haley. Ça va.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
- Le lieutenant Barclay, Haley, moi... - Le Dr Zimmerman.
Кортни! Хэйли!
Courtney, Haley.
Привет. Вики... Это квартира Уэллсов...
Vous êtes bien chez Martin, Vickie, Courtney et Haley Wells.
может быть, если бы я был навроде того пацана-актера, Хэйли Джоэля Осмента я смог бы ей столько платить но если быть актером - значит хорошо играть в драме, тут шансов у меня нет дерьмово у меня с драмой
Evidemment si j'étais enfant-acteur, comme ce Haley Joel Osment... je pourrais la payer. Mais s'il faut savoir jouer la comédie, alors c'est pas la peine. Je suis carrément nul.
Она... она... она развесила над своей кроватью фотографии мальчиков.
Je ne me sens non plus pas bien de lâcher Haley sur vous encore une fois.
- Не знаю, Хейли.
- Je ne sais pas, Haley.
- Хейли, не хочешь к нам присодиниться?
- Haley, tu voudrais te joindre à nous?
Околачиваясь в старом кафе, оплакивая прошлое, с подслушивающей Хейли?
Traîner dans un vieux café, se lamenter sur le passé, Haley écoutant par derrière?
Хеили, ты будешь на высоте
Haley, tu vas casser la baraque.
Хейли сейчас вся в музыке
Haley se lance dans la musique.
Значит... ты хочешь сказать, что прошел все это только чтоб заставить Хейли выступить? Кто знает?
Tu veux me faire croire que tu as fait ça pour que Haley joue?
Браво Хейли!
Bravo, Haley!
Это правда, Тим, Хэйли - беременна.
C'est vrai, "Dim", Haley est enceinte.
- Ты и Хэйли все еще женаты?
- Toi et Haley êtes toujours mariés?
Да ладно тебе, Хэйли!
Allez, Haley!
Хэйли, пусть мальчики повеселятся.
Haley, laissons les mecs avoir leur plaisir.
Чувак, ты специально, что ли рассказал мне о стриптизершах в присутствии Хэйли?
Tu aurais pu me parler de la strip-teaseuse au lieu de prendre Haley au dépourvu avec ça.
Хэйли, тебе не нужно этого делать, будут же только парни.
Haley, tu n'as pas besoin de faire ça, c'est juste les gars.
Хэйли, этот мальчишник больше для Тима, чем для меня, хорошо?
Haley, cet enterrement de vie de garçon est plus pour Tim que pour moi, okay?
Я собираюсь учить Хэйли Джеймс...
Je vais apprendre à Haley James...
- Привет Хэйли.
- Salut Haley.
О, Хэйли!
Oh Haley!
Хэйли.
Haley.
Это очень важный момент в жизни нашей малышки Хэйли.
Ceci est un moment très important dans la vie de notre petite Haley.
Хэйли? !
Haley?
Кто у нас Хэйли?
- Alors, où est Haley?
Хэйли, сделай это забавно и легко.
Haley, vas-y doucement.
Хэйли!
Haley!
Я думала о том, что сказала Хэйли.
Je pensais à ce qu'a dit Haley.
Я разговаривала с адвокатом насчет Нэйтана и Хэйли.
J'ai parlé à l'avocat à propos de la situation de Nathan et Haley.
О чем ты говоришь, Хэйли?
De quoi tu parles, Haley?
Они все равно узнают, Хэйли.
Ils vont le découvrir, Haley.
Мы поженились, Хэйли.
On est marié maintenant, Haley.
Хэйли, ты не видела мою серую футболку?
Haley, as-tu vu mon t-shirt gris?
Ты теперь моя семья, Хэйли.
Tu es ma famille maintenant, Haley.
и если быть честным с тобой, Хэйли, то я вообще не хочу быть нормальным.
Et pour être honnête avec toi, Haley, je ne veux plus être normal.
Послушай, Хэйли, если ты хочешь, то я все сделаю сам.
Ecoute Haley, si tu veux, je peux faire ça seul.
- На кухне, Хэйли!
- Dans la cuisine, Haley!
Ты снова забрался в дом через окно в спальне Хэйли? или ты наконец-то нашел нашу переднюю дверь?
Es-tu à nouveau entré par la fenêtre de Haley ou as-tu trouvé notre porte d'entrée cette fois?
Ты же знаешь что Хэйли - девственница.
Tu sais que Haley est vierge.
Хэйли беременна!
Haley est enceinte!
Он хороший парень и... да, хорошо, он и Хэйли, это все странно, но...
C'est un mec bien et... Ouais, okay, lui et Haley, c'est un peu bizarre mais... je suis heureux pour eux.
Спасибо, Хэйли.
Merci, Haley.
- Заткнись, Хэйли.
- La ferme, Haley.
- Это не та Хэйли Джеймс, которую я знаю.
- Ce n'est pas la Haley James que je connais.
- Ты хотела сказать Хэйли Скотт.
- Tu veux dire la Haley Scott.
Что ж, что ж, Хэйли Джеймс в моем доме между 8 утра и полуночью.
Eh bien, Haley James dans ma maison entre 8h du mat'et minuit.
Я, кажется, догадываюсь к чему ты клонишь, и вот что я тебе скажу, Нэйтан... видишь ли, если мы усыновим тебя, то свидания с Хэйли прекратятся.
Je pense savoir vers où on se dirige et voilà le truc, Nathan ; tu vois, si on t'adopte, tu devras arrêter de sortir avec Haley.
"Хелли".
Haley.
И Хэйли тоже.
Et Haley, elle est géniale.