Julius traducir francés
307 traducción paralela
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Julius Streicher, Gauleiter de la Haute Franconie et éditeur de "Der Stürmer"
Приветствие Юлиуса Штрейхера, Гауляйтера Нюрнберга и Верхней Франконии
Salut de Julius Streicher, Gauleiter de Nuremberg-Haute Franconie
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Obergruppenführer - S.S. Julius Schaub, Adjudant S.S. personnel de Hitler
И... я предлагаю передать оставшиеся части гарнизона... во временное командование Гаю Юлию Цезарю.
Et... pour le commandement temporaire de la garnison en son absence... je propose Caius Julius César.
- Из "Дер Штюрмер" Юлиуса Штрайхера.
- Celui de Julius Streicher, Der Stürmer.
Юлиус Штрайхер сидел в первом ряду.
Julius Streicher était assis devant.
- Дoбpoe утpo, Джулиyc.
- Bonjour, Julius.
Джулиyc!
Julius!
Джулиyc, нe нaдo, нe нaдo!
Julius, arrêtez, arrêtez, arrêtez!
Джулиyc, нe бeй eгo!
Julius, ne lui faites pas mal!
Джулиyc, ты...
Julius, vous...
Tы Джулиyc?
Êtes-vous Julius?
Но, Джулиус!
Mais, et Julius!
В день его 35ти летия я решил сказать Джулиасу Бенедикту всю правду о его рождении
Le jour de son 35ème anniversaire je décidai d'apprendre la vérité à Julius Benedict
Джулиасу было известно, что он появился на свет в результате эксперимента которое проводило американское правительство
Julius savait déjà qu'il résultait d'une expérience scientifique patronnée par le gouvernement américain
Но до сего дня Джулиус не знал, что через минуту после его рождения его мать родила еще одного мальчика
Ce que Julius ignorait jusqu'à cet instant précis c'est qu'une minute environ après sa naissance sa mère avait mis au monde un autre petit garçon
Джулиус провел всю свою жизнь на острове, помогая мне заниматься исследованиями
Julius avait toujours vécu sur l'île pour m'aider dans mes recherches
Но для Джулиуса это не имело значения
Mais Julius s'en fichait
Я твой брат Джулиус
Je suis ton frère Julius
- Меня зовут Джулиус Я твой брат близнец
Pardon? Je m'appelle Julius, je suis ton jumeau
- Ты назвал кота Джулиусом?
Tu l'as baptisé Julius?
Вот так Джулиус, она меня бросила
Voilà, Julius
Этот торт Мони испекла для Джулиуса
Regarde ce que Marnie a fait pour Julius
Ладно я возьму тебя с собой, только не смей говорить Джулиусу, что у нас в багажнике потому что он думает, что мы едем искать родительское гнездо, свои корни.
Bon, tu viens, mais ne dis rien à Julius pour le coffre Il nous joue un épisode de "Racines"
Мы идем за Джулиусом. Ты ведь знаком с Анной?
On vient chercher Julius.
- Джyлиyc Иpвинг.
- Julius Erving.
- Спасибо, Юлиус.
Un plaisir pour moi. Julius.
Г-н Президент, я Юлиус Левинсон.
Julius Levinson. David est mon...
- Жулиус съел две витамина.
- Julius avait mangé deux MM.
- Ну и что Жулиус?
- Julius va bien?
Юлиус, подумай.
Julius, prennez une note mentale- -
Ух ты, "Юлий Цезарь".
Wow. "Julius Caesar."
- Апельсиновый сок.
- Un "Orange Julius".
Брось, Сэм, Джулиус переживает, что так вышло.
Allez, Sam. Julius vie mal la façon dont les choses ont tourné.
У Джулиуса Бика, моего брата.
Julius Bicke,... C'était... C'est mon frère.
Да, точно, брат Джулиуса.
Oui, c'est ça, le frère de Julius.
Я вернулся к Джулиусу в фирму.
En fait je suis de retour avec Julius.
- Джулиус?
Julius...
Пожалуйста, Джулиус, пожалуйста.
- S'il te plaît, Julius...
Нет, нет, никаких "пожалуйста, Джулиус".
- Non, non, pas de s'il te plaît Julius, non... Non...
Извини, Джулиус.
Je suis désolé, Julius.
Я Юлиус.
Je suis Julius.
Юлиус!
Julius!
Юлиус, поднимайся наверх, и посмотри что он делает.
Julius, va là-haut voir ce qu'il fait.
Это Юлиус.
C'est Julius.
- Джулиус, Джулиус подожди
Julius, attends!
- Давай Джулиус
Dépêche-toi, Julius
Джулиус, мой маленький котеночек моя киска, иди ко мне
Julius, mon petit chaton
Иди покушай маленький Джулиус Сейчас, сейчас
Oh le gentil Julius
Он дома?
- Julius est là?
Но он разделился не равномерно, вся красота и сила перешла к Джулиусу
Julius a eu toute la pureté, toute la force