Leaf traducir francés
57 traducción paralela
Нет, он сейчас в "Сильверлифе".
De chez Harpers? Non, il est passé chez Silver Leaf.
( Глядя на кленовый лист ) ( С дерева упавший )
Staring at a maple leaf leaning on the mother tree
Где 30-я пересекает Лиф...
Ou la 30eme croise Leaf...
На пересечении 30-й и Лиф Эриксон.
Ou la 30eme croise Leaf Erickson.
Ее ранний листок - цветок
Her early leaf's a flower
Ее ранний лист - цветок
Her early leaf's a flower
Потом лист подавляет лист
Then leaf subsides to leaf
Знаешь, среди них не только фаны Элис Манро и игры команды Maple Leaf.
- C'est correct, maman. - Je t'aime, Léon.
leave - уйти, leaf-листва ) "Ты сегодня в ударе" Я прослежу за тем, чтобы у тебя появился наставник, с которым ты была бы так же близка, как и я со своим.
... je te trouverai un mentor dont tu seras aussi proche que moi du mien.
В мире, где пианино это оружие, а не музыкальный инструмент, на чем Скотт Джоплин играл регтайм "Кленовый лист"?
"Dans un monde où le piano est une arme, " et non un instrument, "sur quoi Scott Joplin joue-t-il le Maple Leaf Rag?"
Клиент - "Красный Лист", занимается биотехнологиями.
Le client se nomme Red Leaf, une société de biotech militaire.
Он работал на "Красный Лист"?
Il travaillait pour Red Leaf?
"Красный Лист" охотился за этим токсином. За ДНК.
Red Leaf voulait s'approprier son ADN.
Ок, самолет принадлежит Lotus Leaf Holding Company.
Bon, l'avion appartient à la compagnie Lotus Leaf Holding.
Вопрос в том, что он мог увидеть, чтобы его убили?
Question : qu'a-t-il vu qui lui a coûté la vie? Compagnie Lotus Leaf Holding.
Криминалисты сравнили образец с покрытием кортов в городском клубе Мейпл Лиф Корт.
Et le laboratoire a trouvé une correspondance avec la terre battue des courts du Maple Leaf Court Country Club.
Несколько лет назад никто не поверил бы, что эта сборная солянка ямайских музыкантов сможет собрать Мэйпл-Лиф Гарденс в Торонто.
Il y a quelques années, personne n'aurait cru que cette bande de musiciens dépenaillés remplirait le Maple Leaf Gardens de Toronto.
Им обоим прочили большое будущее, но она стала как профессионал Пейтон Мэннинг, а ты, как неудачник Райан Лиф.
Vous étiez tout les deux destinés au meilleur. Puis elle est devenue une Peyton Manning, et toi, un Ryan Leaf.
Стивен, Райан Лиф, это футболист был такой.
Steven, Ryan Leaf était un joueur de foot. Je sais qui c'est.
♪ The first fig leaf that Adam gave to Eve ♪
"... la première feuille qu'Adam donna à Eve... "
Допустим, мистер Лиф.
Ça doit être vrai, M.Leaf.
Подождите, мистер Лиф.
Attendez, M Leaf.
- Вы не вызывали копов?
Tu dis rien aux flics? LEAF :
Поглядим, может кто-нибудь там опознает подозреваемого по фото, что нам дал Лиф.
Allons voir dans les parages si quelqu'un reconnait ce visage, à partir de la photo de Leaf.
А Лиф вроде бы сказал, что он бывший военный?
Leaf n'a pas dit que c'était un ancien militaire?
Наш друг из группы экологов, мистер Лиф, позвонил и предупредил его?
Notre ami du groupe écolo. M.Leaf a appelé pour l'avertir?
Лиф убил его?
Leaf l'a tué?
Ричард Лиф?
Danny : Richard Leaf?
Но они говорили тоже самое и про Райана Лифа, когда он был номером два на драфте 98 года.
Μais ils disaient la même chose de Ryan Leaf, quand ils l'ont pris deuxième en 98.
I own a leaf blower now.
Je possède un ventilateur de feuille maintenant.
"Серебрянный лист".
Au Silver Leaf. Ce...
Мы знаем, что мичманы Лестер Тейт и Томас Бурк встретились в "Серебренном листе" примерно в 21 : 45.
On sait que les enseignes Lester Tate et Thomas Burke se sont retrouvés au Silver Leaf vers 21 h 45.
Давай начнем с падающего листа
On va commencer avec un falling leaf.
У моего детского учителя фортепьяно был дом в стеле искусства и ремесла Я сидел на скамье и молился, "Боже, пусть я тоже буду жить в таком доме и помоги мне разобраться с эти долбанным риктаймом" Кленовый лист " "
Mon professeur de piano avait une maison Craftsmen. Je m'asseyais sur le banc et je priais, "Faites que j'aie une maison comme ça, un jour. Et aussi, faites que je maîtrise ce putain de morceau" Mapple Leaf Rag ".
Выступление оркестра The Rebirth в баре Maple Leaf каждый вторник, факт, что я могу пройти игру Super Mario Bros. 2 за 8,5 минут, и мой верный масс-спектрометр, хотя, такой порядок не обязателен.
Les Rebirth au Maple Leaf tous les mardis, Le fait que je puisse "speed-run" ( terminer un jeu le plus vite possible ) Super Mario Bros 2 en huit minutes et demi, et mon fidèle spectromètre de masse, bien que, ce ne soit pas forcément dans cet ordre.
Адрес доставки - Тернинг Лиф Лейн 34.
L'adresse de livraison est 34 Turning Leaf Lane.
Эти фото были сняты с камер видеонаблюдения отеля Золотые Листья в Атлантик-Сити.
Ces photos proviennent d'une camera de surveillance du Casino Gold Leaf d'Atlantic City
Андрусиа Индастриз, Миддл Лиф Пропертиз...
Andrusia Industries, Middle Leaf Properties...
Да, на нем следы позолоты Dutch Gold Leaf.
- Oui, il comportait des traces de feuilles d'or sur sa partie adhésive.
Да, она была покрыта позолотой Dutch Gold Leaf.
Oui, ça a été peint avec de la feuille d'or.
Во время анализа нового самоклеящегося материала я обнаружил позолоту Dutch Gold Leaf.
En examinant ce nouvel adhésif sensible à la pression J'ai trouvé plus de Feuille Dorée Néelandaise.
Williamsburg's Gold Leaf Bar and Grill.
Williamsburg's Gold Leaf Bar Grill.
В Голд Лиф до сих пор 80-ые.
C'est encore les années 80 au Gold Leaf.
Что же, я думаю, что нашел твоего триггера Выходит из Золотого Листа
Eh bien, je pense avoir trouvé ton déclencheur, sortant du Gold Leaf.
Ваша миссия в Голд Лиф - соблазнить ваших объектов и получить как можно больше номеров.
Ta mission au Gold Leaf... séduire tes cibles et récupérer autant de numéro que tu peux.
Филип, брось, как будто кто-то узнает тебя здесь, в Голд Лиф в Вильямсбурге штата Вирджиниа
Comme si quelqu'un allait te reconnaître au Gold Leaf, à Williamsburg, en Virginie.
Твой друг из Голд Лиф, он из высоких или низких?
Ton rendez-vous du Gold Leaf. Il est riche ou pauvre?
Я буду в Голд Лиф... Если ты передумаешь.
Je serais au Gold Leaf... si tu changes d'avis.
( играет Scott Joplin's "Maple Leaf Rag" ) ( голос прерывается ) Это просто нечестно что его больше нет.
Ce n'est pas juste qu'il soit parti.
То, что хочет получить "Красный Лист", бесценно.
Aux yeux de Red Leaf, la proie est précieuse.
Lotus Leaf Holding Company... несколько компаний объединенных в одну.
Plusieurs compagnies regroupées en une.