Paint traducir francés
54 traducción paralela
И как постоянно замечает Самонадеянный Эд... нам не удалось закрасить его черным.
Et comme Presuming Ed le dit toujours... Nous n'avons pas pu la "paint it black".
PAINT THINNER
"Diluant"
Хорошо. Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне.
D'accord, je voudrais faire des fouilles dans le Désert Paint.
Это турнир округа по пейнболу. Первый приз - пятьдесят баксов ;
C'est le tournoi de paint-ball du comté. 50 $ pour les vainqueurs.
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
En plus de ces billes de paint-ball votre cadeau est assorti de deux leçons de paint-ball avec Dwight Schrute.
Кому нужны уроки пейнтбола?
Qui voudrait de leçons de paint-ball?
Два урока по пейнтболу с таким опытным стрелком, как я, стоят не меньше двух штук.
Deux leçons de paint-ball avec quelqu'un d'aussi expérimenté que moi vaut largement 2000 $.
Мы с моей пейнтбольной командой вчера напились.
Non. Je suis sorti picoler avec mes amis de l'équipe de paint-ball.
А снаряжение для пейнтбола?
Et pour le paint-ball?
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование...
Je suis sûr qu'on va s'amuser. Paint-ball, course d'orientation...
Позвольте. Я хочу, чтобы все поняли прежде, чем мы начнём : пейнтбол это командная игра, так?
Je tiens à ce que les choses soient claires avant qu'on commence le paint-ball.
Они все считали ее авторитетом в музыке. "Раскрась черным" - полностью ее заслуга.
Ils la considéraient comme une confidente musicale. "Paint it Black", c'est elle.
- Да, я свою женщину на игре в пейнтбол встретил.
J'ai rencontré madame au paint-ball.
Такси!
Taxi! * The lemonheads - Paint it black *
О, ну, я...
# And in my head I paint a picture #
Мистер Дэниелс, это из Американской молярной компании.
M. Daniels, on vient pour le contrat d'American Paint Company.
Во время игры в пейнтбол!
Dans l'abri au paint-ball.
Оу, да это одно из тех ружей для пейнтбола? Ага.
C'est un lanceur de paint-ball?
Только чтобы стрельнуть в диван из пейнтбольного ружья?
Pour tirer sur le canapé avec un lanceur de paint-ball?
I got the paint.
J'ai la peinture.
Мы все напишем шедевры.
we ll all paint a masterpiece!
И я с краскораспылителем.
Et ce pistolet de paint-ball.
Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи" адрес
J'ai trouvé une fiche de paie de chez Duppy's Paint Body, localisé à Silver Lake.
* С пластмассовыми глазными яблоками, брызги раскрашивают овощи *
With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables
* В своей голове я рисую картину *
And in my head, I paint a picture
* И в своей голове я рисую картину *
And in my head I paint a picture
Я нарисовала это прошлого Октября.
J'ai paint ça en Octobre dernier.
Это.. это просто усовершенствованное пэйнбольный пистолет.
C'est juste un pistolet de paint-ball modifié.
И хотя я конечно же знаю, что пейтбольные шарики очень и очень опасны, но то, что я пытался объяснить.. оно не настоящее..
Je sais que le paint-ball est dangereux mais ce que je veux dire c'est que c'est pas un vrai.
¬ сопровождении "Paint the Town Red" группы Mahones.
La musique d'accompagnement est Paint the Town Red des Mahones.
На группу, которая называется типа "Магазин красок"...
Voir un groupe qui s'appelle... Paint Store...
Компания по производству краски "Данли" находится в пределах радиуса загрязнения перхлоратом.
La Dunley Paint Company est dans la zone de contamination au perchlorate.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
On ne met pas le prix sur une bonne éducation... Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos.
How about I put on a smokin'hot dress, you slap a vest over that crime scene of a tie and we paint the town?
Que dirais-tu que je mette une robe carrément sexy, tu passes une veste sur cette scène de crime de cravate, et on repeint la ville?
Отдых в маяков Brecon, рафтинг, пейнтбол, командные связи.
Camping dans les Brecon Beacons, rafting, paint-ball, cohésion d'équipe.
Сэр, почему нам нельзя на пейнтбол?
Monsieur, pourquoi on va pas faire du paint-ball?
- Мы не поедем на пейнтбол.
- On ne fera pas de paint-ball.
Черт возьми, да в мой первый день они мне машину покрасили в розовый.
Oh, zut, mon premier jour ici, je sors, ils ont paint ma voiture en rose,
* Давай, детка, почему бы нам не пойти напиться? *
Come on, babe, why don t we paint the town
Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну
l'd paint you some scenery we d sing and we d dance from morning to late afternoon and when that scene is done then l'd take down the sun and for you, darling
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего.
Comme devez le savoir, nos dossiers d'étudiants sont placés dans un fichier Paint, que l'on m'a assuré être une preuve future.
Nice paint job.
Joli travail de peinture.
По средам - "Пейнт", а в четверг - "Дабстеп".
Mercredi soir du Paint et jeudi du Dubstep
без четверти два ты нацепляешь боевую раскраску и едва успеваешь к звонку.
♪ it s a quarter to 2 : 00 ♪ you slap a pound of war paint on ♪ ♪ and barely make your cue ♪
Ты хоть понимаешь, что если бы Констэбль был жив, он был бы просто обязан это нарисовать.
Tu réalises que si Constable avait vécu aujourd'hui, il aurait paint ça.
Окрасьте в черный.
Paint it black. ( Rolling Stones )
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle.
Des éraflure sur ses chaussures, des éclats de peinture sur ses ongles suggèrent qu'il y a eu lutte.
А что красит?
Qu'est-ce qu'il paint?
Как красиво! "Мона Лиза". Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
Говард?
Elle aime cet adorateur de voitures de luxes, cette espèce de grunge de Mitch que j'ai explosé au paint ball, la semaine dernière. Oh, Howard?
Смотрите сериал первыми на сайте :
♪ Elementary 2x22 ♪ Paint It Black Diffusé le 1er mai 2014