English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ W ] / We

We traducir francés

3,346 traducción paralela
Can't we rip the timer off, or something?
On ne pourrait pas arracher le minuteur?
'Like figures on a weather clock, we went one way, John went the other.
John et moi sommes partis à l'opposé l'un de l'autre.
# Love # we love
♪ Aimer ♪ ♪ On aime ♪
# It's all we know # so can I show you love # sweet love # take time to grow
♪ C'est tout ce qu'on sait ♪ ♪ Je peux te montrer que l'amour ♪ ♪ le bel amour ♪
Никто не сидит в сторонке... we're working our asses off here.
Personne ne reste immobile, nous nous démenons, là!
We got to get Simone.
On doit rattraper Simone.
Chloe, were we able to pull anything off the number I just gave you?
Chloe, on a réussi à faire sortir quoi que ce soit du numéro que je t'ai donné?
We got to go now.
On doit partir tout de suite.
We got to get out of here.
On doit sortir de là.
We got to get out of here.
Allez. On doit sortir.
We've got to stop her.
Nous devons l'arrêter.
We're down to our last missile.
On en est à notre dernier missile.
If we miss, we don't have another chance.
Si nous ratons, nous n'avons pas d'autre essai.
We're gonna switch cars.
On va échanger les voitures.
We got to switch cars.
On doit changer de voiture.
Okay, that's where we're going.
Ok, c'est là qu'on va.
We shouldn't be out here.
Nous ne devrions pas être là.
The rendition order was signed in haste, shall we say.
L'ordre de reddition a été signé à la hâte, si je puis dire.
We know about your wife's history with Bauer.
Nous connaissons le passé de votre femme avec Bauer.
Time we do not have.
Temps que nous n'avons pas.
We managed to get Simone out.
Nous cherchons à sortir Simone.
We're taking her over to the CIA station.
Nous la ramenons aux bureaux de la CIA.
We're gonna try and keep her alive.
On va essayer et la garder en vie.
Any realistic chance that we'll find Margot before the deadline?
Y a-t-il la moindre chance que nous retrouvions Margot avant la date limite?
Mr. President, we're still trying.
Nous essayons encore, Mr. le président.
And to be honest with you, we're running out of time.
Et pour être honnête avec vous, nous manquons de temps.
What exactly are we, uh...?
Qu'est-ce que nous sommes exactement...?
# We'll call him Animal Y... #
# We'll call him Animal Y... #
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
Détruire tout ce qu'on a construit ici depuis dix ans?
Have you no memory of how we got here?
As-tu oublié pourquoi on est là?
What does it matter what happened then if we have no life now?
Quelle importance si on ne vit plus aujourd'hui?
You'll fight a war so we can make a life?
Tu te bats pour être heureux?
Randall, we need to talk.
Randall, il faut qu'on parle.
- Yes, we understand.
- Oui, on sait.
And the price we have always charged for mothering is 20 pieces, not five.
Ce service est facturé vingt pièces, pas cinq.
Tell me we're not crazy, you and I.
Dis-moi qu'on n'est pas fous, toi et moi.
Well, we'll have to deal with our situation as it develops, won't we?
Oui... Nous gérerons la situation au fur et à mesure. N'est-ce pas?
Give them a couple of days. Once we're at sea, the work will take their focus off Randall.
Une fois en mer, ils oublieront ce qu'a dit Randall.
The lying we could forgive.
Le mensonge, c'est pardonnable.
We could forgive all of it.
Tout cela est pardonnable.
When the time comes, we need to know that you won't stand in the way.
On veut être sûrs que vous n'interférerez pas.
But once we have the money, Flint dies.
Mais quand on aura l'argent, on tuera Flint.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Quand la Chambre adoptera cette loi, comme je m'y attends, nous pourrons faire une croix sur le gel du gouvernement.
Вставай.
♪ burn, burn, burn ♪ - Viens. - ♪ as long as we re going down ♪
Индийский фургончик, "Мясо и миссис Джонс",
India Are We, Meat Mrs.
But do we really want to be doing more wolf outreach?
Mais veut-on vraiment tendre la main à plus de loups?
Ok, so we do a week in the Canadian rookies and then a week here?
On se fait une semaine dans les Rocheuses Canadiennes et une ici?
I thought we were there!
Je pensais qu'on était rendu là!
Singleton we could forgive.
Pareil pour Singleton.
Переводчики : smilelikeumean
♪ We're going to party, party ♪
Что ты делаешь?
♪ as long as we re going down ♪ - Qu'est ce que tu fais? - ♪ baby, you should stick around ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]