Аллигаторы traducir francés
65 traducción paralela
Тебя вытолкнут на арену, на островок, окружённый водой, и в воде будут аллигаторы, вода будет подниматься и аллигаторы сожрут тебя!
Je vais vous coller tous les deux dans l'arène, sur une île entourée d'eau, et l'eau sera pleine d'alligators, et son niveau montera et les alligators vous happeront!
Во Флориде есть аллигаторы, да?
Il y a des alligators en Floride?
... крокодилы и их родственники аллигаторы, говиалы, кайманы...
... les crocodiles et leurs cousins gavials, alligators et caïmans...
Насколько большие аллигаторы?
Ils mesurent combien, les alligators?
- Может, его аллигаторы сожрали.
Peut-être qu'il a été bouffé.
Как аллигаторы в нью-йоркской канализации.
Comme les alligators dans les égoûts de New York.
Я думал, тебя уже переваривают аллигаторы.
Je te croyais parmi les crocodiles.
Да, а правда, что аллигаторы, спущенные в унитаз, здесь выживают?
C'est vrai que les alligators survivent ici?
Как аллигаторы в канализации?
Comme les alligators dans les égouts?
- В канализациях есть аллигаторы.
Il y a des alligators dans les égouts!
Они должны быть громадными, эти аллигаторы?
Ils doivent être énormes non? Les alligators.
Ты допускаешь, что в канализациях есть аллигаторы?
- T'y crois ou pas aux alligators des égouts?
Миллион вариантов : Болота, аллигаторы... свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.
les Everglades, les alligators... fermes à cochons, acide sulfurique, tronçonneuse, incinérateur
- Хаммонд, здесь аллигаторы
- Hammond, alligators, mon pote.
не беспокойся, малышка. Аллигаторы тебя боятся так же, как ты их.
- Oh, t'en fais pas, mon chou, les alligators ont autant peur de toi
Я вижу, что аллигаторы тут не в тему.
C'est vrai qu'un alligator, ça ne colle pas.
Все равно, что аллигаторы в канализации!
C'est comme les alligators dans les égouts.
Твои аллигаторы. Да.
Vos alligators, bien sûr.
Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали.
Les alligators ont dû la bouffer.
ОСТОРОЖНО АЛЛИГАТОРЫ В СПОРТЗАЛЕ
DANGER ALLIGATORS DANS LE GYMNASE
Вперед, "Аллигаторы", вперед!
Allez, les alligators!
Вперед, "Аллигаторы"!
Allez, les alligators!
- Вперед, "Аллигаторы"! Вперед!
- Allez, les alligators!
- Ну же! Вперед, "Аллигаторы"! - В очередь.
Moi d'abord.
Вперед, "Аллигаторы"!
Allez, les alligators! Allez!
- Вперед, "Аллигаторы"!
Allez, les alligators!
- Вперед, "Аллигаторы"! Вперед!
Allez, allez, allez!
"Аллигаторы" Риджфилд сегодня на площадке.
Ridgefield va se déchaîner.
"Аллигаторы" Риджфилд покажут вам класс!
Les alligators vont tout gagner!
Вперед... "Аллигаторы"!
Allez... les alligators!
АЛЛИГАТОРЫ
ALLIGATORS
Спошные аллигаторы и худшая китайская еда на свете.
Juste des alligators et les pires restos chinois sur Terre.
Тут водятся аллигаторы?
Il y a des alligators?
12 : 15, четверг, 29 января Митсуко, тебе нравятся аллигаторы?
2 h 15, jeudi 29 janvier
Это крокодилы, не аллигаторы. В Африке нет аллигаторов.
Y a pas d'alligators en Afrique, c'est des crocodiles.
Но если что-то пойдёт не так, Вегас, аллигаторы и из тебя сделают удобрение для болот.
Mais si ça tourne mal, Vegas, tu serviras d'engrais dans les marécages, toi aussi.
Там водятся большие аллигаторы, ты сумасшедший Викинг!
Il y a des gros alligators ici, espèce de Viking fou!
Аллигаторы, крокодилы!
Alligators, krulodiler!
Аллигаторы любят зефир.
Les crocos adorent la guimauve.
Аллигаторы лидируют с большим отрывом.
Les alligators, de loin.
Китайские аллигаторы не такие большие, но у них на брюхе броня из твёрдых пластин, так что в целом они равны... может сменим тему?
Les chinois sont plus petits, mais mieux équipés. Ça compense donc... On peut changer de sujet?
" ут влажно, всЄ покрыто плесенью, повсюду странные насекомые, аллигаторы.
C'est humide, y a des moisissures, des insectes bizarres. Des alligators.
Конечно, тогда мы еще о них не знали, поэтому решили, что до тел добрались аллигаторы.
Bien sur, on les avait pas trouvé tout de suite, donc on a supposé que les alligators avaient dû attaqué leurs corps.
Джош, разве не из-за этого ты решил переехать на Манхэттан? Я всегда хотел жить в Тампе, купить себе большой бежевый дом с мини-полем для гольфа, с лева бы жил Хосе Кансеко, с права - аллигаторы в канаве.
C'est plutôt incroyable que, dans la ville la plus romantique au monde, il se trouve que j'ai trouvé le petit ami le plus romantique au monde.
тебе нравятся аллигаторы.
J'espère que t'aimes les alligators.
Знаешь, иногда люди... аллигаторы...
Parfois les gens...
Аллигаторы быстрые, но они не могут нормально поворачивать головы.
Les alligators sont rapides, mais ils ne peuvent tourner leur tête convenablement.
где аллигаторы вырастают такими злыми Делала и аллигаторов ручными. "Салат лентяев" Энни - Я умолял его не выступать.
J'ai essayé de le dissuader.
Так в канализации все-таки есть аллигаторы?
Tu crois aux alligators...
Что, Декс, аллигаторы достали?
Un souci avec les alligators?
У меня на заднем дворе водились аллигаторы.
Il y avait des alligators dans mon jardin.