English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ А ] / Английские субтитры

Английские субтитры traducir francés

48 traducción paralela
Английские субтитры сделаны Gelula / SDI Внимание!
FRENCH
Английские субтитры : zefram cochrane
Sous-titres anglais : Zefram Cochrane
За английские субтитры благодарим
Makino et Eliah Check : Linhnou
За английские субтитры благодарим
Fansub Gratuit! Traduction : Eliah et Mae Rin
За английские субтитры благодарим
Draken QC :
За английские субтитры благодарим - WITH S2
Fait pour vous par la Chingu Drama Fansub!
За английские субтитры благодарим
Fansub Gratuit! XHanae et Neryia Check :
английские субтитры - elderman, перевод - notabenoid
- Traduction : EBFOX - Synchronisation :
английские субтитры - elderman, перевод - notabenoid
* * * EBFOX * * *
400 ) \ cH0507A5 } За английские субтитры спасибо { \ cHD6CC7D } HaruHaruSubs { \ cHD6CC7D } 398 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Marissa
209 ) } Playful Kiss
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub )
Стоит лишь закрыть глаза За английские субтитры благодарим WITHS2 Обычно вроде всё вокруг
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
Это необычный кот. За английские субтитры благодарим HaruHaruSubs
Voilà un chat bien spécial.
Какое-то сумасшествие. За английские субтитры благодарим HaruHaruSubs
À la limite de devenir fou.
За английские субтитры благодарим WITH S2
LKK75 Édit : Mad X501
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub ) Check : mysti ( Lets Sub )
За софтсаб благодарим Ahoxan. За английские субтитры команду viki Специально для dorama.su
Anystar Fansub présente My Princess
За английские субтитры благодарим darksmurf Субтитры не предназначены для коммерческого использования.
123 ) } Honja Fansub présente Ceci est un sous-titre gratuit. PAS à VENDRE!
Valent Координатор : Atherain За английские субтитры благодарим WITHS2 и KBS World
300 ) } _ _ _ _ _ _ _ _ 300 ) } _ _ _
Я собирался подключить английские субтитры, но потом вспомнил, что ты отлично говоришь по-китайски.
J'allais les mettre avec les sous-titres anglais, mais je me suis souvenu, que vous parlez couramment chinois.
Перевод : IronFOX, AkI3aIPuyC, 258kbit, Vilgelm, Bubachechka, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Черт! Перевод : Milo _ slava, IronFOX, Milosa, Camera _ One, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Перевод : IronFOX, Milo _ slava, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ;
Английские субтитры :
Sous-titrage :
За английские субтитры благодарим The Ministry Team @ Viki премьер-министр. 990 ) } Sub-Unit "
Ce drama vous est proposé par la Mystery Fansub.
За английские субтитры благодарим The Ministry Team @ Viki
Ce drama vous est proposé par la Mystery Fansub.
Перевод : smiler, gatita2, sharmanka, pbespechniy Редактура : IronFOX Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Английские субтитры - elderman
= = sync, corrected by elderman = = Traduit par la communauté Addic7ed.
Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar
[craquement électrique]
♪ Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar Рик Сэнчез!
Rick Sanchez!
Английские субтитры - elderman
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man
Английские субтитры - elderman "Дать человеку образование ради ума, не привив ему моральных принципов, означает подготовить угрозу для общества."
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man font color = "# FFFF00" ♪ ♪
Английские субтитры - elderman
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man font color = "# FFFF00" ♪ ♪
Английские субтитры - elderman
= = Synchro par elderman = = Traduit par FABIOBO
Английские субтитры - elderman
= = sync, corrected by elderman = =...
Английские субтитры - elderman
= = Sync, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman / font = = font color = # 00FFFF @ elder _ man
Английские субтитры Addic7ed Перевод на русский N-Team
À la mémoire de Bernie Wrightson Adaptation :
Английские субтитры - monteyuma ( CG ) Перевод - tROXXY
Vos paroles qui nous parviennent de la mer de la Tranquillité nous incitent à redoubler d'efforts pour imposer la paix sur Terre.
За английские субтитры благодарим
Traduit par la team Chingu Drama Fansub Traduction : Makino tu t'approche de moi
Перевод : fedra87 Редактор : Valent Координатор проекта : atherain За английские субтитры благодарим WITH S2
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Check : mysti ( Lets Sub )
Перевод осуществлен группой OnceТranslators Group. Английские субтитры собраны Nsiko.
Maléfique a perdu son enfant.
Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]