Арендатор traducir francés
74 traducción paralela
- Проблемный арендатор. - Успокойтесь.
- C'est un mauvais locataire.
Гениальный план, ты даже не арендатор. Я получу аренду, Фрэнчи, в этом вся суть.
Tu prévois un casse et une vieille te pique la place!
Ты не знаешь, где арендатор?
Tu sais qui c'est?
Ты все-таки скажешь мне, где арендатор?
Alors, tu vas me dire qui c'est?
И учти, арендатор никуда не собирается переезжать.
Écoute plutôt ça. Le titulaire du bail n'envisage aucun déménagement.
А, это там местный арендатор вьетнамца убил, работника своего.
Un fermier du coin a tué son ouvrier, un vietnamien.
Вы лишь земельный арендатор.
L'accès handicapés, je le cherche encore.
Девочка из Бруклина - арендатор.
La fille de Brooklyn est locataire.
Управляющий сказал, что видел как арендатор ушла раним вечером.
Le concierge a vu la locataire sortir il y a un moment.
Холли Бойд, мой лучший арендатор!
Paulie Boyd. Paul Meister!
Арендатор лорда Грэнтэма. Поступил сегодня.
Un locataire de Lord Grantham, arrivé aujourd'hui.
А все остальное должно было быть покрыто страховкой арендатора, а я как, арендатор, видимо пропустил несколько платежей.
Tout le reste est à la charge du preneur d'assurance, à savoir moi. Et apparemment, j'ai quelques impayés.
Твой арендатор?
Ta locataire...
Я уже сказал : она арендатор.
Comme je te l'ai dit, c'est la locataire.
Она арендатор.
C'est ma locataire.
Я не знала, что у него завёлся арендатор.
J'ignorais qu'il avait une locataire.
Она арендатор?
C'est ta locataire?
Она же твой арендатор.
Elle, ta locataire? !
Она арендатор.
C'est le cas.
Но она же не простой арендатор.
Elle est plus qu'une locataire, non?
Оказалось, арендатор - местный.
J'ai eu la société de location.
Похоже, новый арендатор Лидии и Майкла уже вселился.
{ \ pos ( 192,210 ) } La locataire de Lydia et Michael s'installe.
Должно быть, вы новый арендатор.
Vous êtes la locataire?
Ок, чтож, зарегистрированный арендатор - мистер Седлак
Le bail était au nom de M. Sedlak.
Это не может быть он, поэтому это определенно не арендатор.
Il est introuvable, donc c'est pas le locataire.
Предыдущий арендатор исчез и вышел из дома в таком состоянии.
Les locataires ont accumulé les impayés, déménagé de nuit et laissé la maison dans un état immonde.
Я больше арендатор.
Je suis plus une locataire.
Вы тот арендатор что ли?
du super ou quelque chose?
Трейлер 60. Прекрасный арендатор.
Aperçu 60, bien joué.
Я был утвержден, как арендатор, но мне все равно не хватает еще несколько тысяч, для поддержания работы.
Mon projet de reprise a été accepté. Mais j'ai besoin de quelques milliers pour faire tourner l'établissement.
Вы утверждаете, что арендатор, но не имеете договора аренды.
Vous prétendez être locataire mais vous n'avez pas de bail.
Арендатор.
Un locataire.
Ваш арендатор пожаловался по телефону.
votre propriétaire a appelé pour se plaindre.
Там она, мой любимый арендатор
La voila, ma locataire préférée.
Арендатор, но, думаю, мы сможем договориться.
Un locataire, mais nous pourrions nous entendre.
Ты мой арендатор, а я арендодатель,
Je suis ta propriétaire. Je vais envoyer le lien à Jim par mail, et économiser un appel. Tu es ma locataire...
Наверное, мой арендатор устроил вечеринку или громко включал музыку или еще что.
Je pense que mon sous-locataire organise des fêtes ou joue de la musique trop fort ou quelque chose comme ça.
Арендатор покончил с собой в машине, выстрелил себе в голову.
Un locataire s'est suicidé dans sa voiture aux alentours, s'est tiré une balle dans la tête.
Возможно арендодатель владеет окном, в которое врезался метеорит, но поскольку ты арендатор, в твоём ведении и управлении находится этаж, на котором он приземлился.
Votre propriétaire possède peut être la fenête par laquelle il est passé, mais avec votre bail nous avons le domaine et la propriété du sol sur lequel il a atterrit.
Я покончил с Детройтом, а мой арендатор уже въехал.
J'ai fini avec Détroit et le locataire a déjà déménager.
Новый арендатор.
C'est un nouveau.
Хороший арендатор.
Bon locataire.
и арендодателей в тот же день убрали. - Джон Гловер часть. - Кто арендатор?
Un autre box avec un bail d'un an payé en liquide et loué le jour où ils ont vidé celui de John Glover.
Мы потратили все деньги и арендатор попросил нас покинуть дом в течение 30 дней. А мы не уехали, и теперь он сдал Ветно отдыхающей семье, которая стоит вон там.
Et on n'est pas partis, alors maintenant, ils ont loué Vetno à une famille de vacanciers... qui sont juste là.
- Я говорил тебе, что мы ходили к учителю? Это наш арендатор, помнишь?
Tu sais, on est allés chez notre locataire, le hodja...
- Арендатор, перешедший мне по наследству от моего отца.
Un vieux locataire, du temps de notre père.
Арендатор - Шум Суэт.
La locatation est au nom de Shum Suet.
Ваш арендатор, миссис Родригез снова звонила насчёт туалета.
Votre locataire, Mme Rodriguez, a appelé pour ses toilettes.
Он просто арендатор...
C'est qu'un locataire...
Как хорошо вы знали Блэйка? Блэйк был гораздо большим, чем просто арендатор.
230 ) } C'était plus qu'un locataire.
Нет, это предыдущий арендатор.
- Allô?