English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Блог

Блог traducir francés

490 traducción paralela
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
Bien sûr, le "blog de Bob Loblaw."
Ты что, никогда не читала мой блог?
Tu ne lis vraiment jamais mon blog, n'est-ce pas?
Это обязательно попадет в мой блог! ( Блог Барни на сайте сериала )
Je vais tout mettre dans mon blog!
Блог Бернадетты.
Bernadette du blog de Bernadette.
О... блог, шмог.
Oh. Mon blog attendra.
У меня тоже. Похоже, у нашей жертвы, у Фостера - был блог.
Il s'engueulait sur le net avec un type dont le pseudo est CornDude.
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть "Не целованную" и писать свой блог.
Et que tu te retrouves recroquevillé avec un... un pot de glace, en train de regarder Never Been Kissed * * et d'écrire dans ton journal intime.
Я всё в блог выложил.
J'ai tout mis sur mon blog.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог..
L'an dernier, Creed m'a demandé comment créer un blog.
Блог этого парня посещают 10 тысяч человек в день.
Le blog de ce type a environ 10 000 clics par jour.
А? Я не читаю ее блог.
Ça t'intéresserait si le groupe de papa était sur Gossip Girl.
Спаси деревья - заведи блог.
Épargne les arbres, prends un blog.
- Черт, нет. - Они хотят, чтобы ты вел у них блог.
- Ils aimeraient que tu écrives un blog.
Они хотят, чтобы ты вел для них блог.
Ils veulent un blog.
Используй блог, Хэнк.
Écrivez un blog, Hank.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Je vais devoir sortir mon vibromasseur et lire ton blog.
Кстати, позволь узнать, как там блог?
D'ailleurs, est-ce que j'ose te parler de ton blog?
Это все попадет в мой блог!
Je te préviens, ça va finir sur mon blog!
Стелла читает мой блог.
Stella a lu mon blog.
Это мой блог, где ты можешь найти мои фотографии и дневник.
Ouais, c'est mon nom. Voici mon blog où je garde mon journal, mes photos, tout ça.
Ты посещала мой блог? Я очень занята в последние дни.Нет времени сидеть в интернете.
Hey, tu as vu mon blog?
Но я хочу сказать, если ты посетишь мой блог, мы сразу же сможем обсудить татуировку.
Ah bon? Mais je crois qu'on pourrait parler de mon tatouage après que tu es vu mon blog.
Они хотят, чтобы ты вел блог для них.
- Ils veulent que tu tiennes leur blog.
Черт меня подери. Должно быть, мне послышалось, потому что я слышал, что ты сказал "блог".
- Putain... je dois être dur de la feuille, j'ai entendu "blog".
Колонки в журналах, свой блог в сети.
Des colonnes dans des magazines, un blog.
Да. Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности к наркотикам, также она заметит его анкету в списке на eharmony.сom.
Si elle google Leopold Houston, elle trouve un Facebook, un blog décrivant sa chute dans la drogue, et son annonce désespérée sur un site de rencontres Internet.
Блог Worldaround опасается того, что ты ищешь нового напарника.
Donc, heu... On dit sur la blogosphère que vous recherchez un nouveau copilote.
Да, я читал твой блог в течение многих лет.
Ouais, je lis ton blog depuis des années.
Ты читаешь мой блог.
En fait tu lis mon blog.
21 марта 2008 года Блог Барни Иногда мы ищем одно, но открываем для себя что-то другое
Parfois on cherche quelque chose et on en trouve une autre. *
Тебе прям нужно вести блог об отношениях!
Tu devrais écrire un livre sur les lois d'un couple.
Я начал писать в блог.
J'ai commencé à bloguer.
Он чатится с Джоди, и у нее есть свой блог на "MySpace".
Il chatte avec une certaine Jodi, dont voici la page MySpace *.
Местный блог художников.
Un blog d'art local.
Поэтому, ты зайдешь на этот компьютер, зайдешь на свой блог и напишешь ответ мистеру "Анониму".
Alors, vous allez prendre cet ordinateur, aller sur votre blog et poster une autre réponse à M. Anonyme.
Ну, вообще-то, мне нужно пойти, написать в блог об извращенце учителе, ну знаешь... Может быть в другой раз?
En fait, je dois aller mettre mon blog à jour sur le prof pervers, tu sais, mais...
В момент экстрима... мазохизма, я решил почитать блог Сильвер.
Dans un moment de masochisme extrême, j'ai été sur le blog de Silver.
Проверяю блог.
Je vérifiais mon blog.
Ты ведешь онлайн блог о ланче? Да.
- Tu fais un blog en direct sur le repas?
Макс, ты вторгся на мой портал и разместил там свой блог, и это совсем не смешно.
Max, tu t'es permis d'utiliser mon site pour poster ton article et ça me plaît pas du tout.
Как некоторые из вас знают, Макс осуществляет техническую поддержку нашего сайта и недавно он создал свой блог о транссексуалах, некоторым из вас это не понравилось, да я и сама высказалась нелицеприятно, поэтому я намерена сейчас публично извиниться перед Максом.
Je suis désolée, Max. En fait, t'as dit que je ne faisais pas partie de cette communauté. C'est beaucoup plus que "pas sympa", tu vois ce que je veux dire?
Раджу, он читает твой блог, каждьIй день!
Raju, il lit ton blog tous les jours.
Я решил почитать блог Сильвер.
J'ai décidé de lire le blog de Silver.
Прежде всего, это из-за тебя мы попали в блог Сплетницы Если бы не ты, мы бы были в порядке Эй, достаточно.
C'est à cause de toi qu'on est tous sur Gossip Girl, si tu n'avais rien dit on aurait la paix!
Ладно. Хорошо. Но что б вы знали, весь блог находиться в радостном ожидании.
Mais pour votre information, tous les blogs de Twitter, disent qu'il cherche une première partie.
- Блог Бернадетты...
- Bernadette du blog de Bernadette dit...
- Обновляю свой блог.
- Oh, je mets mon blog à jour.
Это - блог.
C'est juste un blog.
Ты думаешь, что если ты посещаешь мой блог анонимно, я не знаю, кто ты там?
Ok, soyons franches.
Смотрите, у нас уже есть блог этого парня.
Écoutez, on a déjà le blog du gars.
— У нее блог на Фейсбуке...
- Elle est sur Facebook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]