Бриджитт traducir francés
19 traducción paralela
Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар ( актриса ростом 1.82 м и баскетболист ) сели прямо передо мной.
En fait on était un peu plus vers le centre, mais deux personnes... je suis pratiquement sûr que c'était Brigitte Nielsen et Kareem Abdul-Jabbar... se sont assises juste devant moi.
А ты вообще не лезь, Бриджитт Нильсен, или Дольф Лундгрен из "Рокки IV"!
Reste en dehors de ça, Brigitte Nielsen ou Dolph Lundgren de Rocky IV!
Бриджитт, нам нужно кое о чем поговорить.
Bridgette, nous devons vous parler de quelque chose.
Отпечатки пальцев не лгут, Бриджитт.
Les empreintes ne mentent pas, Bridgette.
Бриджитт, я знаю, это слишком.
Bridgette, je sais que ça fait beaucoup.
Бриджитт, мальчики сказали, что сегодня утром Джек приходил домой.
Bridgette, les garçons ont dit que Jack est revenu à la maison ce matin.
Задумайся на секунду о Бриджитт и двух ваших мальчишках.
Prends une seconde pour penser à Bridgette et aux deux garçons.
Не думаешь, что я заслуживаю этого? Я люблю тебя, Бриджитт.
La sudiste aux cils interminables.
Бриджитт, я не знал её до прошлой ночи.
Je l'ai vue. C'est pas vrai!
Ну, готовься, Бриджитт, потому что беспорядок будет куда круче, когда я доеду.
- Une gentille patronne. - J'essaie. Big John ne dira pas le contraire.
Бриджитт, постой.
Brigette, attends!
Постой, постой, Бриджитт, ты не можешь пойти со мной.
Brigette, tu ne peux pas venir avec moi.
Бриджитт, давай не раздувать проблему...
Brigette, n'en faisons pas toute une histoire.
— Бриджитт, я прошу тебя.
- Brigette, par pitié.
Но странно то, что я глаз не сомкнул не потому что думал о маме или Бриджитт, хотя о них я и должен был думать.
Ce qui est bizarre, c'est que je ne suis pas resté éveillé en pensant à ma mère ou Brigette, ce qui aurait été compréhensible.
Я скажу Бриджитт принести тебе завтрак
Je vais envoyer Brigitte te chercher un petit déjeuner.
Я здесь Бриджитт Уилсон-Сампрас!
Je suis la Bridgette Wilson-Sampras là!
Конечно, но кто это? Это я, Бриджитт.
Faut vous reprendre.
Слушай, Бриджитт, я должен...
On baisera pas.