English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Бун

Бун traducir francés

320 traducción paralela
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
Si le Président Boon reste en place et en bonne santé... le pays est en sécurité.
- Вы док Бун? - Точно.
- Vous ètes Doc Boone?
Доктор Бун решил этот вопрос, сэр.
Le docteur a réglé la question.
- Есть что-нибудь до Бун Сити? Три ежедневных вылета, но свободных мест нет.
Il y a 3 départs par jour, mais tous nos vols sont complets.
Б-17 вылетает до Бун Сити. Путь будет длинным, потому что они делают много остановок.
Il y a beaucoup d'escales, mais vous y serez demain après-midi.
- Ты из Бун Сити, моряк?
- Vous êtes de Boone City? - Oui, mon capitaine.
- В каком районе Бун Сити живешь?
- J'habite sur la 17 e Rue Ouest.
- Вы тоже из Бун Сити?
- Et comment!
Мне кажется, что после всех тех мест, в которых Вы побывали, Бун Сити кажется Вам весьма тоскливым.
Quand on a autant voyagé, Boone City doit sembler affreusement terne.
- Куда? - Так далеко от Бун Сити, как только смогу.
- Le plus loin possible de Boone City.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
Boone, un cm ³ d'adrénaline et une aiguille intracardiaque.
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Jonesy le Pleurnichard et le Boone, de Denver.
Чудo в день - oт черта oстанется тень. Бун, Чарльз Юджин. Кoсмический разум Бак, Ричард Мoрис, дoктoр наук
UN MIRACLE QUOTIDIEN VOUS PROTÈGE DU DIABLE
Бун, посмотри-ка.
Boon, viens voir ça.
Бун, твое лицо было похоже на пиццу.
Boon, t'étais plein de boutons, pas vrai?
Бун, я не знаю, что сказать.
Boon, j'sais pas quoi dire.
Бун, подожди!
Boon, attends!
А где Бун?
Où est Boon?
- Где Бун?
- Où est Boon?
Может быть, это был не он, Бун.
C'était peut-être pas lui, Boone.
Бун, если я убегу сейчас, я всю жизнь проведу в бегах.
Boone, si je m'enfuis, je n'ai pas fini de courir.
Бун!
Boone!
Реймонд Бун, человек, проживает на Волоне III.
Raymond Boone, humain, il vit sur Volon lll.
- Рэймонд Бун.
Raymond Boone.
А вместо этого такие идиоты, как Бун, становятся генералами.
À ma place, des idiots comme Boone deviennent général.
Бун - не такой уж плохой парень.
- Boone n'est pas si mauvais.
1 сезон, 3 серия "ЧУДО" Девушка стояла на краю несколько минут, пока Уильям Бун, глава Службы Межвидовых Отношений, не поднялся на крышу и не убедил её спуститься.
La jeune fille est restée sur le toit plusieurs minutes jusqu'à ce que William Boone, responsable des relations avec les Taelons, arrive sur les lieux et la dissuade de sauter.
Сподвижники способны выращивать здания, Бун!
Les Taelons sont tellement évolués que leur savoir dépasse nos connaissances.
Я считаю, мой защитник Бун поступает мудро, настаивая на публичном опровержении.
Cependant je pressens l'immense sagesse des paroles prononcées par William Boone. Il insiste ardemment pour que je fasse un désaveux publique.
Уилл Бун.
William Boone.
Капитан Бун!
Commandant Boone?
Бун должен сообщить Джули.
Boone devrait le dire à Julie.
И теперь капитан Уильям Бун служит нашим мирам на посту главы Службы Безопасности и Отношений между нашими видами.
Le commandant William Boone sera dorénavant au service de nos deux mondes comme responsable de la sécurité, et des relations entre nos espèces.
Это ваш новый офис, Бун.
Voici votre bureau, Boone.
Бун, а вы попробуйте.
Boone, faites-moi plaisir.
Путешествуйте по воспоминанию, Бун...
Fouillez dans vos souvenirs.
Бун! Ты нарушил правила!
Tu as transgressé les règles, Boone.
Бун, я - гений, но не до такой степени. Я не умею воскрешать людей.
Je suis un mec compétent mais question résurrection, je dois reconnaître que ça me dépasse.
Бун, ты с ума сошел?
Boone, t'as complètement pété les plombs!
В нашей с вами жизни, Бун,
Nous ne connaîtrons plus l'amour, Boone,
Пожалуйста, Бун! Не делай этого...
Je vous en prie, Boone, ça ne servirait à rien.
Я знаю, что нужно пригнуться, когда бун рядом.
Je sais me baisser quand la bôme passe.
Мы были на "Шоу Пэта Буна". Пэт Бун вышел нас поприветствовать.
On s'est produit dans le "Pat Boone Show" et Pat Boone nous salua.
Док Бун?
Doc Boone?
- Ага, но живу-то я в Детройте. Сержант, есть шанс добраться до Бун Сити?
Il y a moyen de se rendre à Boone City?
[Щелчок оружия] Все в порядке, Бун.
Tout va Bien, Boone.
Уилл Бун.
William Boone
Мистер Бун!
Monsieur Boone, s'il vous plait...
Поделитесь своими мыслями, Бун.
Précisez votre pensée Boone.
Бун, я ведь пилот.
Je suis pilote moi-même, je vous le rappelle.
- Плохо дело. Бун... - Он сейчас у вас?
- Il est près de vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]