Вест traducir francés
853 traducción paralela
Курс : зюйд-зюйд-вест.
SSO. Direction du vent :
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
- Julia Wolf, 55e rue 145 Ouest.
В Вест-Энде убили женщину. - Что? - "В Вест-Энде убита женщина."
Il y a eu une autre femme assassinée dans un appartement de West End.
Его в два счёта выгнали из Вест-Пойнта. И всё из-за девушки, на которой он не захотел жениться.
On l'a renvoyé de l'Ecole militaire... et il a gravement compromis une jeune fille...
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне. Даже в собственной!
Renvoyé de West Point... et renié par votre propre famille!
Помните, как банда Вилли покрошила тех парней из Вест Сайда?
Comment Willis a repoussé les gars de West Side?
- Это точно не Вест Пойнт.
- Il ne s'agit pas de West Point.
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
- Queen Conch, Key West, Floride.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00.
Le 4 juillet, y a 3 ans, à 8 h...
Посчитал, что полиция решит, что я не отправлюсь в Вест Энд.
Ils me chercheront pas dans l'East End.
Из Вест-Пойнта. Я такое слышала о женатых мужчинах.
Ce ne serait pas la première fois.
Даже из Вест-Пойнта. Это не Пламмер, мэм, клянусь.
- Mais pas Plummer, je le jure.
Миссис Вест!
Mme Wetch.
Он должен был гордиться тем, что он первый краснокожий, принятый в Вест-Пойнт.
Il aurait dû être fier d'être le 1er Peau-Rouge admis à l'École.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Le RKO, à Chester, sur la place West Farms.
Один вечер провел с Mae Вест.
L'autre jour, c'était Mae West.
- O! Он был миссионером в британской Вест-Индии.
Il était missionnaire aux Antilles britanniques.
- Да, есть. - Вы ведь из Вест-Пойнта, так?
Vous venez de West Point?
Он ушел к Вест-Индии а у меня есть береговая регистрация.
Il est parti aux Antilles et je reste à terre.
На плантации нужны рабочие, чтобы работать в колониях его Величества в Вест-Индии.
GREY : Nous avons besoin de travailleurs pour les plantations des colonies aux Indes occidentales.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Dites qu'il y a un général avec nous mais débarrassez-moi de cette ganache empaillée!
Вест, давай внутрь.
West! Occupez-vous du tuyau.
Вест здесь всех перепугает.
Il est secoué.
Возьмите себя в руки, Вест!
Reprends-toi West! Sergent, je vous en prie!
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Qui m'a expédié à un autre garage.
- Думаю, в Вест-Энд.
Au centre-ville, j'pensais.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
J'suppose que tu veux aller en ville encore dans un restaurant chic. Mais non, fais pas l'con.
- Это пошлем в Вест-Пойнт.
- Ça, c'est pour West Point.
Ему нужны матрасы. В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение.
Il veut qu'on se mette "aux matelas", en planque, dans le West Side.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
Tu connais des planques là-bas?
Вы ведь живёте на той стороне бухты, на Вест-Эгге.
Vous habitez West Egg? J'y connais quelqu'un.
- Да, я живу на Вест-Эгге.
- Oui, à West Egg.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
J'ai assisté à une fête à West Egg, il y a un mois environ. Chez un dénommé Gatsby.
Люди с Вест-Эгга, кое-кого я даже узнаю.
Des gens de West Egg. J'en reconnais certains.
Третий выпуск училища в Вест-Поинте, лучший по успеваемости, Корея, воздушно-десантные войска, множество наград, и так далее, и тому подобное.
Sorti premier de West Point. La Corée. Parachutiste.
Ладно, Вест-Индия.
Ouais, les Indes Occidentales.
Я подделал место жительства. Там написано 1060 Вест Эддисон.
J'ai mis 1060, West Addison.
Вест Эдисон 1060.
1060, West Addison.
Мы связаны с одной фирмой, "Вест-Пал".
Vous connaissez Schiller et Hastings?
Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле.
Loin de la rue les samedis, à récurer les sols au lieu de regarder le foot à la télé.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Et notre tâche consiste á essayer d'inverser le processus et á ralentir le "compteur interne".
Меня зовут Робертс. Я доктор. Я из медицинского центра Парк Вест.
Je suis le Dr Roberts, du Centre Médical.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
West Brom 1, Manchester United 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
Le stade des Hawthorns a vécu un événement important aujourd'hui, Les joueurs de West Brom ont dominé Manchester United. *
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0, МакКензи забивает этот очень важный гол...
West Brom a gagné 1 but à 0, c'est McKenzie qui a marqué ce but décisif...
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.
Le ministère des transports a annoncé de nombreux embouteillages sur les routes à travers le pays, en particulier celles menant au Pays de Galles et à l'ouest du pays.
Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". Через 10 лет я смогу поехать в Вест Поинт.
Dans 10 ans, je peux faire West Point grâce au Stocker.
Слушайте, Гарри, я-то не из Вест-Пойнта и такие формальности мне ни к чему, от них мне становится не по себе.
Il me met mal à l'aise.
Вест!
West!
Вест, успокойся, парень!
Calme-toi!
вести 21
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестник 24
вестен 47
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестник 24
вестен 47
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29