Гад traducir francés
565 traducción paralela
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когда-либо дышал Господь.
Ma carrière est finie, et je suis content, parce que tu es le pire blaireau que Dieu ait jamais créé.
Если этот гад нас выдаст - я его прибью.
S'il nous double, ça va être sa fête.
Попался, гад!
Je t'ai eu, salopard!
Вылезай, гад!
Descends, salopard, descends!
Леон просто гад.
Léon va faire du vilain.
- А я говорю, что он гад.
- Un salaud, oui.
Ну, какой же ты гад!
Vous êtes tout simplement affreux.
Гляжу, вроде как гад черный таится.
Je vois bien qu'il y a une espèce de couleuvre noire qui se terre par là...
Гад!
Salaud!
В погребе гад прятался, вшей кормил.
Y était dans la cave, à nourrir les poux, le salaud.
Нельзя вам, донесет какой-нибудь гад, в расход пойдете.
Vous ne pouvez pas, s'il se trouve une crapule qui vous dénonce, vous y passerez tous...
Он мне заплатит за всё! Гад!
Il va me le payer!
Но это не ближний, это же гад ползучий.
Mais c'est pas vos "semblables".. Ce ne sont que des crapeaux malfaisants!
Гад ты ползучий, сукин ты...
C'est sûrement pour ça que tu es un SALE FILS DE...
А то вон какой наглый, гад.
Il n'a pas de bec.
Запомни это. Запомни, гад.
Tu peux en être sûr!
Ты что делаешь, гад?
Tu fais quoi, le malade?
- Ты чтo плетешь, гад?
- Que chantes-tu, salaud?
Заползай к себе под камень, гад!
Rampe dans ton trou, salaud!
- Вот я и не гад!
Je ne suis pas un crétin!
Я опасный и дикий гад.
Je suis une bête sauvage Et indomptée
- Что, гад, любишь жрать чужое!
Petite coquine! Tu manges la nourriture des autres!
Гад...
Salaud...
Пусти, гад!
Lâche-moi, salaud!
- Гад!
Vania, regarde!
Нч, гад, зтого я тебе не прощч!
Le salaud! Tu vas voir ce que tu vas voir...
Не взлетай, гад...
Décollez pas.
Ах ты, гад!
ça va pas non? c'est un malade!
Ты обеих убил, гад!
- Tu les as tuées toutes les deux, ordure?
- Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
Attends-moi, Pinky. Espèce de sale morveux.
Смотри. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Blackitt l'a fait exprès pour vous, espèce de salaud.
Ах ты гад!
Va te faire voir.
Кармайн Витале, тот еще гад.
Carmine Vitale, un homme mauvais.
Тот гад позвонил управляющему.
Quelqu'un a appelé le concierge.
Гад.
Le salaud!
Тьфу, гад!
Tiens, ordure!
Ты гад!
Fumier!
Гад, каких мало!
C'est un connard!
- Один гад кинул меня.
- Je dois couvrir un VCP.
- Да пусти его. Удавлю, гад! Куда?
À propos, y aurait-il une chambre de libre dans l'immeuble?
- Ах ты гад!
Vipère!
Вернись, гад! Черт!
Viens par ici...
Это всё ты сделал, гад!
Tu ne détruiras plus personne!
Гад!
- La police?
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
35 missions à la file!
- Гад!
- Fumier.
Потому как ты тоже гад!
Parce que toi aussi, t'es une salope.
- Ты чё сказал, гад?
- Ca dit quoi, là, connard?
Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
Ce salaud m'a transformé en Richard Kimble.
Гад...
Fils de...
Гад.
Vipère!