Глава третья traducir francés
33 traducción paralela
Глава третья движется навстречу своей судьбе что упираются в небо неприступными стенами.
Troisième épisode Entre-temps, Hannibal, "l'épée de Carthage", marche vers son destin au sommet des monts sacrés qui se dressent tels une muraille infranchissable.
"Глава третья :" "Склонность к репрессивности мужчины среднего возраста."
Chapitre III. " Le Démon de Midi chez l'homme d'âge moyen.
Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.
Chapitre 3, où Jacob va décider de mettre de l'ordre dans sa vie. Il se heurtera à un chien et rencontrera une mystérieuse jeune fille.
Глава третья?
Autorisation 3?
Глава третья "ИСТОРИЯ О-РЕН"
Chapitre Trois Les Origines d'O-Ren
Глава третья, в которой Грэйс позволяет себе одну сомнительную провокацию.
Chapitre 3 : Où Grace se livre à une provocation douteuse
Глава Третья. Сад старушки
Chapitre 3 LeJardin de la Vieille Dame
"Откровение", глава третья, стих двадцатый :
Livre des Révélations, chapitre 3. Verset 20 :
- На понедельник глава третья.
Lisez le chapitre 3 pour lundi.
Глава третья. "Гигантский прыжок"
Chapitre Trois One giant leap.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ "Один из нас, один из них" Даже находясь в постоянном поиске себя, случается так, что мы узнаем что-то совершенно новое.
Dans la recherche permanente de soi-même, certains jours, nous apprenons quelque chose de véritablement nouveau.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ Вечер для немцев в Париже.
CHAPITRE TROIS "NUIT ALLEMANDE A PARIS"
ГЛАВА ТРЕТЬЯ : ОТЧАЯНИЕ ( ЖЕНОУБИЙСТВО )
Chapitre III Désespoir ( Gynocide )
Да-да, Откровение, глава третья, стих 20
Voici, je me tiens à la porte et je frappe.
Откровение, глава третья, стих 20. А ещё здесь сказано, что Господь умер за нас, грешников.
Et le verset d'après dit ceci " Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi j'ai vaincu et me suis assis avec mon Père.
"Победитель!" Глава третья.
Gagnant! Chapitre trois.
Глава третья.
Chapitre Trois.
– Глава третья.
Dans le chapitre trois.
Равновесие Глава третья.
BALANCE CHAPITRE 3 :
Глава третья. ГАЛАНТЕРЕЙНАЯ ЛАВКА МИННИ.
Chapitre Trois La mercerie de Minnie
Глава третья : Холли, Джолли
CHAPITRE TROIS PETIT PAPA NOËL
Глава третья. "Хранительница или прочие, прочие личности".
Chapitre 3 : L'observatrice ou la nouvelle identité
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Il faudra aussi des tables d'écoute.
Третья глава.
Le chapitre trois.
"Человек против машины", глава пятьдесят третья.
L'homme contre la machine, chapitre 53.
[Глава двадцать третья ] [ Как не дать человеку взорваться]
CHAPITRE VINGT-TROIS "COMMENT ARRÊTER UN KAMIKAZE"
Ваши мобильники уже изъяли. Теперь у них на повестке дня третья глава.
Maintenant ils ont vos cellulaires, et ils vont faire appel au Titre III.
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12.
le Lévitique, chapitre 01, verset 12.
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12 :
Livre 3, chapitre 01, verset 12.
Держи. Это третья глава.
Le chapitre 3.
КНИГА ТРЕТЬЯ перемены ГЛАВА ПЯТАЯ клан металла
Livre III : Changements Chapitre 5 : Le clan du métal
Книга третья. Перемены Глава седьмая.
{ \ fad ( 400,800 ) } Livre III :
Это была третья глава :
C'était le chapitre trois :
третья 182
третья стадия 16
третья линия 24
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава вторая 26
глава службы безопасности 16
третья стадия 16
третья линия 24
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава вторая 26
глава службы безопасности 16