Глава первая traducir francés
94 traducción paralela
Глава первая как медовые соты наполняют его своим ароматом...
Premier épisode
" Глава первая.
" Chapitre premier :
Глава первая.
Chapitre un.
ГЛАВА ПЕРВАЯ СТРАШНЫЕ СЛУХИ
CHAPITRE I RUMEURS inquiétantes!
" Глава первая окончена.
"Fin du premier chapitre."
Глава первая, стих 22, мэр.
Chapitre 1, verset 22
"Глава первая."
"Chapitre un."
" Глава первая.
" Chapitre un.
Глава первая. Лютик выросла на небольшой ферме во Флорине.
" Bouton d'or avait été élevée dans une petite ferme du pays de Florin.
Глава первая...
" Chapitre 1 :
Глава первая, в которой мы познакомимся с Яковом и его хромым отцом... и узнаем об их заботах.
Chapitre 1 où on rencontrera Jacob ainsi que son père boiteux. On en saura un peu plus sur leurs inquiétudes.
"Глава первая. Он сидел назло городским властям верхом на пушке Замзама."
Chapitre 1 : "Il s'assit" "malgré les ordres, à califourchon sur le canon Zam-Zammah."
Моби Дик. Глава первая.
"Moby Dick" chapitre un.
Глава первая, страница первая, параграф первый.
Chapitre un, page une, paragraphe un.
Глава первая...
Chapitre Un...
Глава первая : "ВТОРАЯ ЖЕРТВА"
Chapitre Un
Глава первая, в которой Том слышит стрельбу и знакомится с Грэйс.
Chapitre 1 : Où Tom entend des coups de feu et rencontre Grace
ЗАГЛАВИЕ : "Акт искупления". Брат Джастин Кроу. Глава первая. "Боль есть неизбежный побочный эффект".
ACTES DE REDEMPTION PAR FRERE JUSTIN CROWE
Глава первая. Нога.
"Chapitre 1 : son pied."
Глава первая, в которой мы попадаем в Мандерлей и знакомимся с его обитателями
Chapitre 1. Où l'on découvre Manderlay et ses habitants
Глава первая
Chapitre un
Глава Первая, рождение Фэтса.
Chapitre un : La naissance de Fats Waller.
" Глава Первая...
Chapitre 1 : "Aimez-vous".
Глава первая :
Chapitre Un :
ГЛАВА ПЕРВАЯ :
Chapitre I Deuil
Глава первая, стих первый.
Chapitre un, verset un :
Глава первая, стих пятый.
Chapitre 1, verset 5.
Да, но я поняла, что обычно вы тратите первые десять минут каждого занятия на то, чтобы собраться с мыслями Так что я пропустила не слишком много. Ребята, глава первая.
Vu que vous passez dix minutes à chercher où vous en êtes, je rate pas grand-chose.
Спасибо. Итак : " Глава первая :
Chapitre 1 : "Envie".
Идеально! Новые проекты, глава первая.
Parfait, nouveau livre en cours, chapitre 1.
А теперь, Кэти, давай поторопись. Глава первая, в которой молодая девушка и владелец замка спасают свой остров от неминуемой погибели, написав блестящий путеводитель.
Maintenant, Katie, au travail, Chapitre Un, dans lequel une jeune femme et son patron sauvent leur ile de la ruine, en écrivant
Глава первая. Джексон Кандинский проснулся от возбуждающего сна об утерянном
Chapitre un, Jackson Kandinsky sortit d'un rêve érotique,
Глава первая "Я РОДИЛСЯ".
" Chapitre premier : Je viens au monde
Глава первая.
Chapitre 1. Mince.
Это только первая глава и меня интересует ваше откровенное мнение.
C'est juste le premier chapitre... et je veux que vous soyez absolument honnêtes.
Глава первая.
Premier chapitre.
Глава первая : мое появление на свет.
Chapitre 1 :
Глава первая.
Chapitre Un.
Первая глава.
" Chapitre I :
- Первая книга посланий коринфианам, глава 12.
- Première Epitre aux Corinthiens.
Глава первая.
Chapitre 1.
Библии-это первая книга Самуила, глава 18
Nous allons commencer avec le passage favori d'Edward de la bible du roi Jean C'est le premier livre de Samuel, châpitre 18.
Огонь, Глава Первая :
Le réveil
Глава первая.
- Richard - Alors, chapitre 1er...
ГЛАВА ПЕРВАЯ
CHAPITRE UN "IL ETAIT UNE FOIS..."
Глава первая.
Chapitre premier.
- Вот первая глава.
Voilà le premier chapitre.
" Глава первая.
Chapitre Un :
Хорошо, глава... первая...
Chapitre un...
Правда - это первая глава в книге мудрости.
La vérité est le 1er chapitre de la sagesse.
Первая глава моей диссертации прям на следующей неделе, и у меня никогда ничего не выходит дома, особенно, когда Анхель там
Le premier chapitre de ma dissertation est à rendre pour la semaine prochaine, et je n'arrive pas à travailler à la maison, surtout quand Angel est là.
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая дверь направо 32
первая девушка 16
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая дверь направо 32
первая девушка 16
первая группа 40
первая жертва 56
первая мысль 17
первая линия 39
первая дверь налево 36
первая команда 18
первая остановка 31
первая поправка 18
первая страница 28
первая вещь 33
первая жертва 56
первая мысль 17
первая линия 39
первая дверь налево 36
первая команда 18
первая остановка 31
первая поправка 18
первая страница 28
первая вещь 33
первая волна 18
первая дверь 16
первая позиция 17
глава 440
главарь 28
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава службы безопасности 16
первая дверь 16
первая позиция 17
глава 440
главарь 28
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава службы безопасности 16