Глупая затея traducir francés
48 traducción paralela
Это глупая затея, Кэйси.
Aucun espoir.
- Что я могу сказать? Глупая затея!
C'est trop débile.
Я просто хочу сказать, это глупая затея, устраивать победную вечеринку на пляже.
Quelle idée stupide! Fêter la victoire à la plage.
И я считаю, это очень глупая затея.
Je pense que c'est une idée idiote.
Я был согласен с Майлзом что это была охуенно глупая затея.
Je suis d'accord avec Miles, c'était sûrement une idée stupide.
Джек, это глупая затея.
C'est folie furieuse.
И это была глупая затея.
Et c'était une horrible idée.
Я говорила твоему отцу, что детская лига - глупая затея.
J'avais dit à ton père que le baseball c'était une ânerie.
И кроме того, я говорил с папой, он считает, что это была глупая затея.
J'en ai parlé à papa, il a dit que le mariage était stupide.
Я же... две недели назад сказал, что это глупая затея.
Je t'ai dit il y a deux semaines que je trouvais ça stupide.
-... что это глупая затея. - Знаешь, что, Кен?
- C'était une mauvaise idée.
Это была глупая затея, верно?
C'était un truc stupide à faire, pas vrai?
Это была глупая затея.
C'était débile, comme idée.
Я буду благодарен, если мы признаем, что это была глупая затея и забудем это.
J'apprécierais que cet incident soit oublié.
Какая-то глупая затея с недвижимостью для бедных.
Certainement dans un truc pour aider les pauvres.
Только сказал ему, что это глупая затея.
Tu étais un meurtrier Tu as changé Willa était une voleuse et elle a changé
Знаю, знаю, глупая затея.
Je sais, c'était stupide.
Нет Бобби, глупая затея.
Non, Bobby, ne fais pas ça.
Этот поход — глупая затея.
Cette procession est distrayante.
Тогда поход — глупая затея.
Donc c'est une distraction.
Это была глупая затея. Ничего...
C'était une fantaisie absurde.
Это самая глупая затея, которую я когда-либо слышала.
c'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendu.
Взрослые всегда спрашивают разрешения войти, какая глупая затея, да?
Ouais, un adulte qui demande la permission d'entrer... Quelle idée folle, hein?
Это глупая затея.
Ce n'est pas une bonne idée.
- Что? Ты же сказал это глупая затея. И впервые я был с тобой согласен.
Tu as dis que c'était une idée stupide et, pour une fois,
Это глупая затея.
C'est insensé.
Я не понимала, как работает терапия, иначе до меня бы дошло, что моё притворство - глупая затея.
Je ne comprends clairement pas comment fonctionne la thérapie. Autrement, j'aurais réalisé combien c'était ridicule de penser que je pouvais prendre sa place.
Глупая затея.
C'était stupide.
Я всё равно считаю, что это глупая затея, полоса слишком коротка для лайнера.
Je pense encore que c'est un mauvais choix. Les pistes sont trop courtes là-bas.
Возможно, это Аллах послал знак, что выборы — глупая затея.
C'est surement la manière d'Allah de dire que ces élections sont stupides.
Это была глупая затея!
C'était une idée stupide!
Глупая затея. Пойдём отсюда.
Je sais pas, je pense qu'on devrais y aller.
Глупая затея.
On va rien faire de tout ca.
Это условно экспериментальная, и безусловно, глупая затея, особенно для такого состояния как у Брюса, или вас.
C'est effectivement expérimental et vraiment imprudent, surtout pour quelqu'un dans ton état et celui de Bruce.
Это глупая затея.
C'est l'œuvre d'un fou.
Это была глупая затея.
Quelle idée stupide, de toute façon.
Это глупая затея.
C'est la course d'un imbécile.
Знаешь, в ней не хватало.... Короче, глупая была затея.
Elle était merdique.
По-твоему наша свадьба — глупая затея?
Tu veux dire que ce mariage, c'est de la merde?
Тебе не кажется, что эта затея глупая?
Bartleby, écoute, arrêtons les frais, d'accord?
Глупая затея.
C'est de la folie.
Значит, Париж это была глупая детская затея?
Paris a été un rêve de petite fille?
О, ценю это, но затея глупая.
C'est gentil, mais c'est futile.
Глупая была затея.
C'était une idée stupide.
Глупая, я вам скажу, затея!
C'est une idée merdique!
Это была глупая затея.
C'était débile.
Глупая затея.
Une idée stupide.
Глупая и дурацкая затея.
Mauvaise idée. Une idée stupide et débile.
глупая 310
глупая сука 30
глупая женщина 32
глупая шутка 23
глупая я 16
глупая ошибка 17
глупая девчонка 93
глупая корова 28
глупая идея 31
глупая сучка 16
глупая сука 30
глупая женщина 32
глупая шутка 23
глупая я 16
глупая ошибка 17
глупая девчонка 93
глупая корова 28
глупая идея 31
глупая сучка 16