Дайте мне попробовать traducir francés
39 traducción paralela
- Дайте мне попробовать.
- Beau lancé!
Дайте мне попробовать.
Essayons de nouveau.
Дайте мне попробовать.
Laissez-moi essayer.
Дайте мне попробовать нечто другое.
Je vais essayer autre chose.
Дайте мне попробовать.
- Laissez... - Détachez-la.
Дайте мне попробовать. Двигательная установка, проводники...
- Propulseurs, conduits de transfert.
Дайте мне попробовать и всё будет стабилизировано.
Je vais essayer de stabiliser.
- Нет, дайте мне попробовать.
- Non, laissez-moi essayer.
Дайте мне попробовать.
Laissez-moi goûter.
Дайте мне попробовать.
Laisse-moi tenter le coup.
Дайте мне попробовать! Что я тебе говорила?
- Reste pas sur la route.
Я не сценарист, но... дайте... дайте мне попробовать.
Une minute, attendez un peu. Je ne suis pas écrivain, mais laissez-moi essayer pour voir.
Пожалуйста, только дайте мне попробовать и дать вам это.
S'il vous plait, juste, laissez-moi juste essayer et accordez-vous ça.
Пожалуйста, просто дайте мне попробовать.
S'il vous plait, laissez-moi juste esssayer.
Дайте мне попробовать расколоть его.
Laissez moi le faire craquer.
Хорошо, дайте мне попробовать.
D'accord, fais-moi goûter.
Дайте мне попробовать первым...
Laisse-moi prendre un peu de ça d'abord...
Ладно, дайте мне попробовать.
- Laisse-moi essayer.
Тогда дайте мне попробовать.
Alors laissez-moi essayer.
Ну так дайте мне попробовать.
Faites-moi goûter.
Дайте мне попробовать немного этого маленького шедевра.
Un petit bout de ce petit chef-d'œuvre.
Пожалуйста, дайте мне попробовать.
( Finch ) S'il vous plaît, laissez-moi essayer. S'il vous plaît?
- Дайте-ка мне попробовать.
- Laissez-moi essayer ça.
Дайте мне попробовать...
Donne-moi une boîte.
Дайте мне попробовать.
Je vais goûter.
Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Sens-le, goûte-le, touche-le.
Дайте-ка мне попробовать один гёза...
Laissez-moi en goûter un.
Дайте же мне попробовать.
Laissez-moi juste essayer.
Подайте ходатайство о замене причины. Дайте мне попробовать путь покороче.
Et Sheffrin-Marks, ce sont vos clients, ou ceux de Will?
Дайте мне 15 минут, чтобы поговорить с братом сержанта Бэйлора и попробовать выяснить что случилось сегодня.
Donnez-moi 15 minutes, que j'aille parler au frère du sergent Baylor pour essayer de déterminer ce qui est arrivé cette nuit.
О, дайте и мне попробовать
- Laissez-moi essayer.
Дайте-ка мне попробовать идиотского цыпленка Анны.
Eh bien, je vais goûter ce poulet dégueu.
Дайте попробовать мне.
Permettez-moi de goûter.
Дайте мне тоже попробовать.
Hé, faites-moi de la place, les gars.
Дайте и мне попробовать.
Je peux essayer.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37