English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Д ] / Джекс

Джекс traducir francés

611 traducción paralela
Рой Джекс ездил вчера и говорит, что рыба просто в очередь встаёт за крючком.
Roy Jack y est allé hier, il dit qu'il y a plein de poissons qui sautent sur l'hameçon
Пойду принесу "Крекер Джекс".
Je vais chercher les cacahuètes.
Я Джекс Старкс.
Je suis Jack Starks.
- Джекс, послушай.
Jackie... Écoute...
Вот, что этот Доктор со всеми делает, Джекс.
C'est sa faute, Jacks. Ce Docteur.
В моей квартире ты в безопасности, Джекс.
Vous êtes en sécurité chez moi.
Камера переходит на Джеймса Уайлдстоуна, привлекательного английского аристократа, который нежно смотрит на Эмили Джексон, она же Джекс, спящую рядом с ним.
La caméra panote sur JAMES WILDSTONE, aristo séduisant, qui regarde tendrement EMILY JACKSON, alias Jacks, endormie à ses côtés.
Джекс работает в британском издании "Вог"
Jacks travaille chez Vogue.
Слушай, Джекс, я очень тронут, что ты сводишь меня с Дагом, Филом, Джоном...
Je te remercie de m'avoir présenté Doug. Et Phil, et John...
Джекс? Можно мне взять какое-нибудь платье на один вечер? Я иду на свидание.
Jacks, tu me laisserais emprunter une tenue?
Он в тебя влюблен, Джекс. Ты в него не влюблена.
Il est amoureux, mais pas toi.
Это не любовь, Джекс. Это простуда. Но я хоть пытаюсь.
C'est pas l'amour, c'est la grippe!
Слушай, Джекс, я знаю, как это звучит, и...
Je sais, ça paraît insensé.
Джекс, что ты тут делаешь?
Tu es revenue?
Я ненавижу этот день, Джекс.
Je déteste cet anniversaire.
Спасибо, Джекс.
Merci, Jacks.
Но все друзья зовут меня Джекс.
Mes amis m'appellent Jacks.
Я думаю, ты очень, очень хорошенькая, Джекс!
Je te trouve très, très jolie.
Джекс, мама!
C'est Jacks, Mère!
Оставила монастырь, вышла замуж за Пламмера и поволокла его детей в Альпы. К слову, о "Звуках музыки". Где Джекс?
Elle quitte le couvent, épouse le veuf et emmène ses mômes dans les Alpes... àà propos de la Mélodie du Bonheur, où est Jacks?
Ну, знаешь. Джекс! Это абсолютно исключено!
Je t'interdis de m'arranger encore un coup.
- Джекс?
Merde!
Паоло Сармьенто. Я... я работаю с Джекс.
Paolo Sarmiento, je travaille avec Jacks.
Ну, а Джекс куда делась?
Où est Jacks?
Я бы сказал, Джекс сегодня меня здорово удивила.
J'avoue que Jacks m'a un peu pris par surprise.
Да, в этом вся Джекс!
C'est tout Jacks, ça.
В вопросах любви Джекс совершенно непостижима.
En amour, Jacks est incompréhensible.
Могу добавить, что Джекс не выходит с парнями, которые ей нравятся.
Jacks ne sort jamais avec des hommes qu'elle apprécie.
Выходит, Джекс не очень хорошо в этом разбирается.
Jacks est vraiment nulle.
Джекс думает, что я - гей?
Elle me croit gay?
Ты и Джекс?
Jacks et toi?
Так что ты сказал Джекс, когда вернулся?
T'as dit quoi à Jacks?
Знаешь, Джекс, попросив тебя проследить за съемкой, я полагала, твоя задача заботиться о суши, а не злить моего лучшего фотографа.
Quand je t'ai confié le shooting, c'était pour t'occuper des sushis, pas enrager le photographe vedette.
Честно говоря, Джекс, я как раз с тобой собирался...
En fait, je voulais te parler...
Джекс, нет другого выхода.
J'ai pas le choix.
Джекс, я даже не могу просить об этом.
Je ne peux pas te demander ça.
Джекс. Сам подумай! Почему нам с тобой так комфортно вместе?
Pourquoi on s'entend aussi bien, toi et moi?
Джекс! Я считаю, именно такого человека они бы хотели видеть моим мужем.
Tu es le genre de mec qu'ils auraient aimé que j'épouse.
Джекс, я должен сказать тебе кое-что.
Je dois te dire un truc.
Джекс! Расскажу всё, когда приедешь туда.
Je t'expliquerai tout sur place.
- Но, Джекс... - Я доверяла тебе! Рассказывала всё.
J'avais confiance en toi, je me suis livrée à toi, j'étais nue dans ton lit!
Джекс, я давно не ребенок. Я справлюсь.
- Je ne suis pas un enfant.
Ах! Обожаю вашу Джекс.
Jacks me plaît beaucoup.
Джекс!
Jacks!
Джекс в ванной.
Jacks prend un bain.
Что с Джекс?
- Où est Jacks?
Брось, Джекс, не переживай, Саша скоро появится.
T'en fais pas, il finira par arriver.
Саша! Джекс, он не то имел в виду.
Il voulait pas dire ça.
А, Джекс! Так вот ты где!
Te voilà!
Джекс, о чем задумалась?
À quoi tu penses?
Здесь, Джекс. Я тебе звонила весь вечер.
J'ai appelé toute la nuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]