Джесса traducir francés
122 traducción paralela
- Мы будем ждать Джесса или встретим его по дороге?
On attend Jess ici?
- Может, стоит подождать Джесса? - Нет подберем его по дороге.
On devrait peut-être attendre Jess.
Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри.
- On est là pour Jess et Marie.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса.
Nous sommes réunis ici pour célébrer l'union de Marie et Jess.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
On l'a survolé en parcourant les Jessie, Cody, et autres Dillon.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
Austin, mon ex, l'a appelé Jesse James, comme le voleur de banque.
Джесса. Джесса?
Les gamins, c'est cool et tout, mais ce passage, ça a l'air d'une énorme blague cosmique
- Я знаю, что тебе поможет. - Что? Машина Джесса.
Tu veux balancer des oeufs à la diable sur la voiture de Jess?
- Что? - Мы закидаем яйцами автомобиль Джесса. - Это суперидея!
Et en quoi ça me fera du bien par rapport à Sherry?
Не сравнивай Дина и Джесса, это нечестно.
À comparer Dean et Jess. Ça ne sert à rien, ils sont différents.
Ну, кроме Джесса.
Enfin, après Jess, bien sûr.
А, да, это сообщение для Джесса.
Au fait, ceci est un message pour Jess.
- Ты была права насчет ДЖесса
- Tu avais raison pour Jess. - À quel sujet?
Сэм, это Марк, Дейв и ты помнишь Джесса.
Sam, voici Mark, Dave, et tu te souviens de Jesse.
У Джесса будет возможность познакомиться со своей маленькой кузиной.
Ça donnera l'occasion à Jess de rencontrer sa petite cousine.
У Джесса на работе был день открытых дверей, он меня пригласил, и я поехала, там был и Люк с Эйприл.
- Logan sait que tu es allée voir Jess? - Non, Logan était au Costa Rica.
Даже Джесса.
Meme Jess.
Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
Connaissant Jesse, y a une corvée de boniche à faire et c'est Bob, le gogo qui s'y colle!
Было логично, когда у меня было мнение по поводу Джесса или Дина, но с Логаном, я не знаю. Это уже не мое дело. Понимаю.
Il était logique que j'aie une opinion quand on parlait de Jess ou Dean, mais avec Logan, je ne sais pas, ce n'est plus vraiment mon rôle.
Это мой телик. Один в комнате Джесса.
Je l'ai ramenée pour toi.
И еще по одному в комнате Райана и комнате Джесса.
Il y a celles de leurs chambres.
Ты не можешь. Они сказали, что достанут Джесса.
Ils se vengeront sur Jess.
Если мы пойдем к копам, да, они, мать их, натравят собак на Джесса. Они разорвут его гребаное лицо на части.
Si on va voir les flics, ils lâcheront les chiens sur Jess, ils lui déchireront la tronche.
Я соскочу, они достанут Джесса.
Si je parle, ils s'attaquent à Jess.
В Вояж Марин, Это детектив Вильямс. наша команда исследователей мирового класса, техников и дайверов ищет в океанах сокровища, которые как когда-то думали, бы потеряны навсегда. Вот чего я не понимаю - со всеми ресурсами которые есть у Джесса, как Блейк был способен обойти его с Принцессой?
techniciens et plongeurs cherche des trésors que l'on pensait disparus à jamais. comment Blake a pu trouver le Princesa avant lui?
Блейк работал на Джесса Биллингса. Так что он не нашел Принцессу, он украл монеты у своего босса.
mais a volé des pièces.
Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.
Il semble qu'en ce moment notre M. Daugherty ne puisse pas conserver d'allié excepté ce phoque pleurnicheur de Jess Smith...
Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения.
Tu penses que Jessa va vraiment aimé le dinner de bienvenue à la maison?
Кажется, Джесса пришла.
Je pense que Jessa est là.
Эту сделала Джесса булавкой, когда мы были на втором курсе.
Celui là, mon amie Jessica l'a fait en deuxième année avec une épingle.
- Вы имеете в виду Джесса Смита?
- Parlez-vous de Jess Smith?
От Джесса Смита.
De Jess Smith.
От Джесса Смита. Человека Догерти.
Ceux de Jess Smith, l'homme de Daugherty.
Но при виде Джесса он начинает вилять хвостом.
Mais il voit Jess, et il se met à remuer sa queue.
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу?
Si Jesse avait peur de blesser des gens, pourquoi a-t-il déclenché la bombe?
Может, у Джесса был напарник, который и взорвал бомбу.
Il devait avoir un complice, qui a déclenché la bombe.
Отличная история, брат, но она не раскрывает напарника Джесса.
Joli conte, mais ça donne pas le complice.
Я знаю, кто сообщник Джесса.
Je sais qui est le complice.
Вроде того факта, что вы знали Джесса Фридмана.
Vous connaissiez Jesse Friedman.
Я молчала ради Джесса.
Je me suis tue pour Jesse.
- Я снимаю Джесса с этого дела. У меня есть посредник. Он будет на связи.
- Je tiens Jess en dehors de ça j'ai un intermédiaire, il te contactera.
Ваш папа вернётся после 10, так что Джесса уложит вас спать.
Et papa ne rentre pas à la maison avant 10h. Alors Jessa te couchera.
Лола, уверена, Джесса с радостью оценит твой роман.
Oh et Lola, je suis sûre que Jessa adorerait corriger ton roman.
Джесса, спасибо.
Jessa, merci infiniment.
Знаешь, где Джесса?
Sais-tu où est Jessa?
- Привет. Джесса.
- Salut, Jessa.
Знаешь, Джесса, я...
Tu sais Jessa, j'...
- Так, ну а где Джесса?
- Ok, bon, ou est Jessa?
Джесса, это Марни.
Jessa, c'est Marnie
Джесса, разбившего твою машину?
Ca a été pensé par un homme, c'est sur
Ты хочешь закидать машину Джесса фаршированными яйцами?
Toi d'abord