Джессика traducir francés
1,815 traducción paralela
Где Джессика Хайд?
Où est Jessica Hyde?
Кто такая Джессика Хайд?
C'est qui Jessica Hyde?
Я Джессика Хайд.
Je suis Jessica Hyde.
Джессика могла бы стать подружкой невесты.
Jessica pourrait être ma demoiselle d'honneur.
Что вам рассказала Джессика про идеи ее отца, Ян?
Que t'a dit Jessica à propos des idées de son père, Ian?
Джессика!
Argh! Jessica!
Джессика... прости меня.
Je suis désolé Jessica.
Так поступит Джессика.
C'est ce que Jesssica ferait.
Меня зовут Джессика Хайд.
Mon nom est Jessica Hyde.
Пожалуйста, Джессика, прошу тебя!
S'il te plait, Jessica, s'il te plait!
Джессика, прошу тебя.
Jessica s'il te plait.
Джессика, кто такой Литан?
Jessica, qui est Letan?
Джессика, ты принимаешь все это слишком близко к сердцу.
Jessica, tu es trop impliquée émotionnellement dans tout ça.
Джессика, ты не можешь среди бела дня просто прийти и захерачить его.
Jessica, c'est le jour. Tu ne peux pas le flinguer comme ca.
Послушай, Джессика, они убили моего отца.
Ecoute... Ils ont tué mon père, Jessica.
Джессика, пожалуйста, не надо.
Jessica, je t'en prie.
Джессика.
Jessica.
Я убил его, Джессика.
Je l'ai tué, Jessica.
Джессика...
Jessica...
Вот как все это важно, Джессика.
C'est important à ce point, Jessica.
Его труд, Джессика.
Son travail, Jessica.
Джессика Дэй называет это "Обязательно-к-прочтению".
Jessica Day dit que c'est "A lire absolument".
- Отпрыгиваешь с пути, Джессика?
- Bouge du chemin, Jessica?
Не называй их "сладкие шары", Джессика.
Ne les appellent pas "douces balles acidulée", jessica.
Джессика, выключи его.
Jessica, éteins.
- Джессика, нет.
- Jessica, non.
Другим другом была его девушка, Джессика Найт. "
L'autre était son aide de bureau, Jessica Night. "
Джессика Ведж говорит, что я ущербная.
Jessica Wedge dit qu'elles sont boiteuses.,
- Джессика, не значило.
Pas du tout Jessica.
Я же мужчина, Джессика!
Je suis un homme, Jessica! - Quoi?
Спасибо, Джессика.
Merci Jessica.
От всей службы новостей 4 канала, с вами была Джессика Рэбрит.
De notre part à tous, ici à Channel 4 News. Je suis Jessica Rabrit.
Джессика хотела сделать это в ту же минуту, как ты ушел.
Jessica voulait virer ton nom à la seconde où tu serais parti.
Джессика Лурдес Пирсон.
Jessica Lourdes Pearson
- Джессика...
- Jessica- -
А Джессика.
Elle a atteint Jessica.
Можешь винить меня, можешь даже Харви, но Джессика тут ни при чем.
Blame moi, tu peux même en vouloir à Harvey, mais Jessica n'avait rien à voir avec cela.
Кому Джессика сказала тебе подать заявление на увольнение?
A qui Jessica vous a-t-elle dit de remettre votre démission?
Итак, Ты подвергалась сексуальному домогательству, о чем всем было известно, Джессика Пирсон уволила тебя и сказала подать заявление на увольнение именно тому человеку, который тебя домогался.
Donc en conclusion, vous avez été harcelée sexuellement, c'était connu que Jessica Pearson vous a congédié, et on vous a dit de donner votre lettre de démission à l'homme qui vous harcelait.
Да. Я знаю, что ты сказал Монике, что Джессика была не в курсе.
Oui, je sais ce que tu as dit à Monica comme quoi Jessica ne sait pas.
Джессика зря уволила тебя, но причина не в том, что ты женщина.
Jessica a eu tort de vous virer, mais elle ne vous a pas viré parce que vous êtes une femme.
И Джессика, тебе нужно пропустить еще несколько обедов.
Et Jessica, tu as besoin de sauter quelques déjeuner de plus.
Ну, ты же знаешь, что это значит, Джессика, правда ведь?
Bien, tu sais ce que ça veut dire, Jessica, n'est ce pas?
Когда Джессика Дей подписала этот договор, ты, я и Коуч ( тренер ) взяли клятву "нет сексу".
Quand Jessica Day a signé ce bail, toi, moi, et Coach tous avons pris un serment "pas de baise".
Джессика Хамби.
- Ah. - Jessica Hamby.
Как я раньше не замечал вас в моём классе, Джессика?
Pourquoi je ne me souviens pas vous avoir déjà vu dans ma classe, Jessica?
Химия - не тот предмет, на который студенты переходят от нечего делать, Джессика.
La chimie organique n'est pas une matière que la plupart des étudiants choisiraient, Jessica.
Эрик, Пэм, Джессика, многие другие, и даже Тара... умрут истинной смертью.
Eric, Pam, Jessica, beaucoup d'autre nous, même Tara... ils vont tous mourir, la vrai mort.
Меня зовут Джессика.
Mon nom est Jessica. Quels sont les vôtres?
Я всегда типа "Привет, меня зовут Джессика".
Tu sais, je dois toujours faire, "Hey je m'appelle Jessica".
За всем этим стоит не Джессика, а Хардман. - Какая жалость.
C'est dommage.