Дэниел джексон traducir francés
108 traducción paralela
Дэниел Джексон.
Daniel Jackson.
Прости, Дэниел Джексон.
Je suis désolé, Daniel Jackson.
Можно я помогу, Дэниел Джексон?
Je peux t'aider à sortir, Daniel Jackson?
И как раз тогда появился ты, чтобы спасти меня, Дэниел Джексон.
Tu es arrivé au parfait moment pour me sauver, Daniel Jackson.
Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон.
C'est un plaisir de te revoir, Daniel Jackson.
Я Дэниел Джексон.
Je suis Daniel Jackson.
Следующий контакт через 24 часа. Дэниел Джексон, конец связи.
Prochaine transmission d'ici 24 heures.
Дэниел Джексон прав.
Et nous on a bousillé leur seule technologie de défense.
Ничего не успокоится, Дэниел Джексон.
Les choses ne vont pas se calmer, Daniel Jackson.
Доктор Дэниел Джексон. Предатель Джаффа Тилк. И полковник Джек О'Нилл.
Dr Daniel jackson, teal, c, le traître jaffa, et le colonel jack O, neill.
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
nos Daniel et O'Neill ne seraient pas aussi ravis de voir des extraterrestres.
Мы победили, Дэниел Джексон.
nous avons remporté la victoire Daniel Jackson.
- Дэниел Джексон.
- Daniel Jackson.
Это доктор Дэниел Джексон.
je suis Daniel Jackson.
Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
C'est bon de te voir en forme, Daniel Jackson.
- Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
- C'est bon de te voir, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, ты снова в SG-1.
Daniel Jackson, tu réintègres le SG-1.
Сожалею, Дэниел Джексон.
je suis désolé, Daniel Jackson.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Je suis Daniel Jackson, de la planète Terre.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Je suis Daniel Jackson de la planète Terre.
Нет, это я Дэниел Джексон.
Non, je suis Daniel Jackson.
Как я пытаюсь объяснить генералу и этому доброму доктору, я не Марчелло, я Дэниел Джексон.
Comme j'essayais de l'expliquer au général et au docteur, je ne suis pas Machello. Je suis Daniel Jackson.
Предположим, вы - Дэниел Джексон.
Supposons que vous êtes Daniel Jackson.
Да, Дэниел Джексон.
reçu cinq sur cinq, Daniel.
Кэл мэл, Дэниел Джексон.
Kel mel, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон пытается убедить его изменять свою позицию.
Jackson essaie de le persuader.
Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон.
je m'inquiète pour toi, Daniel Jackson.
О, я..... Дэниел Джексон.
Oh, je suis Daniel jackson. également membre de la SG-1. Asseyez-vous, commandant.
У вас ум военного, Дэниел Джексон.
Bon esprit militaire, Daniel jackson.
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон.
le moment est crucial, Daniel Jackson.
Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон.
pourquoi mentir à ces gens, Daniel Jackson?
Сейчас самое трудное, Дэниел Джексон.
je progresse difficilement.
Доктор Дэниел Джексон.
Dr Daniel Jackson.
- Я тоже, Дэниел Джексон.
- moi aussi, Daniel Jackson.
Это доктор Дэниел Джексон.
lci le Dr Daniel Jackson.
Это Дэниел Джексон и Тилк.
C'est Dan Jackson et Teal'c.
Здесь нет никаких признаков сражения, Дэниел Джексон.
Il n'y a pas de trace de bataille.
Было бы неразумно пытаться сделать это ещё раз, Дэниел Джексон.
Il ne serait pas prudent de tenter cela à nouveau.
Я Дэниел Джексон, а это...
Je m'appelle Daniel Jackson. Voici...
Потому что в той реальности Дэниел Джексон никогда не входил в команду Звёздных Врат.
Car le Daniel de cette réalité ne s'était jamais engagé dans le SGC.
Дэниел Джексон, мы братья...
Nous sommes frères, Daniel Jackson.
Ты знаешь что такое вера, Дэниел Джексон?
C'est même carrément absurde. Sais-tu ce que signifie avoir la foi?
Если Дэниел Джексон, которого я знал, был бы действительно здесь...
Si tu étais le Daniel que je connais...
Я полагаю, что так оно и есть, Дэниел Джексон.
Oui, en effet.
- Дэниел Джексон учил меня.
- Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, Майор Картер и их лидер, Полковник O'Нилл.
Jackson, le commandant Carter, et leur chef, le colonel O'Neill.
Дэниел Джексон был свидетелем того, как Системный Владыка "Ю" был ранен Осирисом.
Daniel Jackson a vu Osiris poignarder le Seigneur du Système Yu.
Врата не действовали до тех пор пока 8 лет назад... этот человек, доктор Дэниел Джексон, не стал участником программы.
La porte est redevenue active il y a seulement 8 ans, quand cet homme, Daniel Jackson, nous a rejoints.
- Как Вы и Дэниел Джексон.
Tout comme Daniel Jackson et vous...
Разве Вы не узнаете нас, Дэниел Джексон?
Tu ne nous reconnais pas, Daniel?
Это глупо, Дэниел Джексон.
- C'est imprudent.