Жибер traducir francés
35 traducción paralela
- Очень приятно, мадам командирша. - Просто мадам Жибер.
- Enchanté Mme l'adjudante...
- Да. Жибер?
- Monsieur le ministre, ça a dû m'échapper.
говорит Жибер!
- lci, Gibert. Je répète, ici, Gibert.
- Алло. Комиссар Жибер.
- Allô?
- Вы - комиссар Жибер?
Êtes vous le commissaire Gilbert?
Я имею в виду, я еще не комиссар, и к сожалению меня не зовут Жибер.
Je veux dire, je ne suis pas encore commissaire Et je ne m'appelle pas Gibert... malheureusement.
- Я имею в виду, Жибер - не мое имя. - Ключи, Эмильен!
Enfin je veux dire...
Вы - комиссар Жибер?
Êtes vous le commissaire Gilbert?
Это был Жибер в костюме Санта Клауса.
C'était Gibert, déguisé.
Жибер убьет меня за мои провалы.
Si je n'attrape pas ce gang, tu m'auras sauvé la vie pour rien. Gibert me tuera pour mon nouvel échec!
Жибер вызывает Алена.
Gibert pour Alain.
- Жибер, что там у вас?
- Gibert, vous en etes ou la?
Мы обеспечивали безопасность Папы и неделю обшаривали эту стоянку, после того как Жибер тут заблудился.
On a fouillé ce parking pendant six jours pour retrouver Gibert qui s'était perdu! Et ben ça promet!
Что значит? Что, Жибер так сказал?
Quoi c'est Gibert qui t'as dit ça?
- Жибер, с вами все ясно.
- Gibert, tout s'explique.
Этот зверь опаснее всех, Жибер.
Cet animal-la est de la pire espece Gibert!
Жибер, помните, на карту поставлена ваша карьера.
Et voila l'travail! Gibert, faites vraiment attention avec ce colis. Vous jouez votre carriere!
Алё. Жибер.
Allo Gibert?
Спасибо, генерал. Жибер.
Merci mon général!
- Ребята, Жибер.
Les mecs c'est Gibert!
Приехал Жибер. Атас.
Merde c'est Gibert!
Жибер созвал весь персонал, придется работать сверхурочно.
Gibert a réquisitionné tout le personnel! Et je vais devoir me taper des heures sup!
Жибер прав, что отобрал у меня значок, - я его не заслуживаю.
Et Gibert, il a bien fait de me reprendre mon badge, parce que toute façon je le mérite meme pas, tiens!
Мне бы только напасть на след этого бельгийца. Жибер простил бы меня и вернул значок.
Si seulement je pouvais retrouver la trace de ce foutu belge, je suis sur que Gibert me pardonnerait
Да только Жибер меня оттуда вышвырнет, узнав, что бельгиец фальшивый.
Oui, parce que tu crois que Gibert va me rendre ma carte quand il va apprendre que je lui ai livré le mauvais belge?
Жибер и его оркестр.
Gibert et son grand orchestre!
Как Жибер?
Et Gibert?
Вперед, Жибер.
Allez Gibert!
Меня зовут г-н Жибер.
Je m'appelle monsieur Gibert.
- Лучше мадам Жибер. - Слушаюсь!
- Je préfère Mme Gerber.
Мадам Жибер чудная женщина, мой командир.
Votre femme est très belle.
В чем дело, Жибер?
Que faites vous, Gibert?
Жибер говорит вам!
Fini les vacances de noël, Gibert est là!
Жибер всех зовет.
Je peux te confier Maxime la?
Ну, але. - Слушаю, Жибер.
- Oui allo?