English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / Заводи машину

Заводи машину traducir francés

136 traducción paralela
- Заводи машину, встретимся у выхода.
- Vous obtenez la voiture, je te retrouve à l'extérieur.
Оставь Лесли мне. Заводи машину.
T'occupe pas de Leslie.
Ќе заводи машину.
Ne d Ž marrer pas le moteur!
Заводи машину.
Démarre.
Заводи машину!
Démarre!
Заводи машину!
Mike, démarre!
Думаешь, это спасёт твою жизнь? Заводи машину!
Tu crois que ça va te mettre hors de danger?
Едем! Заводи машину!
Démarre!
Иди заводи машину.
Vous allez démarrer la voiture.
Заводи машину. Оззи, Алекс, срочно едем в город.
Ozzie, Alex, on l'amène aux urgences.
Заводи машину.
Je veux que le moteur tourne.
Барт, заводи машину!
Bart, chauffe la voiture.
- Заводи машину!
Démarrez!
Заводи машину.
- Démarre la voiture. - Tu me crois?
- Да. Заткнись и заводи машину.
Tais-toi.
Понятно? Ты. Заводи машину.
Va démarrer la voiture.
- Ты мне веришь, да? - Заводи машину, ты понял?
Démarre la voiture!
Заткнись на хуй и заводи машину.
Boucle-la et démarre!
- Я верю тебе! Заводи машину!
Va démarrer!
-'ренки, заводи машину.
- Frankie, aide-moi à le démarrer.
Не заводи машину.
Ne démarre pas. Simple contrôle de routine.
- Заводи машину.
Démarrez.
- Заткнись и заводи машину.
- Tais-toi et roule.
Заводи машину.
Démarre le camion. Démarre le camion.
Заводи машину.
Entre-le. Allez, chéri.
Быстрее заводи машину!
Vite, démarre la voiture!
Глотка, заводи машину.
Démarre Big Mouth.
Я пойду возьму свои вещи. Хорошо, Ер Фу, заводи машину!
- Je prends mes affaires.
О! О! Заводи машину, мам!
Démarre la voiture, maman!
- Кларк, заводи машину
Clark, sors et prépare le camion.
Иди, заводи машину.
Allez-y, montez dans la cabine, mettez-la en marche.
- Заводи машину.
- Démarre.
Франсин, заводи машину!
Francine, démarre la voiture!
Быстро, заводи машину.
Magne-toi, démarre!
Заводи машину.
D'accord.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
Ok, faites ça allumez le chauffage allumez le degivreur allumez la radio, et accelerez a fond vous allumez tout ce qui pompe du courant puis vous allumez le moteur, vous accelerez à fond et si le voltmetre affiche moins de 14 volts c'est que vous avez un probleme d'alternateur. Ok? Bonne chance.
Быстрее... заводи машину.
Ça suffit, allons-y!
- Заводи машину.
- Démarre la voiture.
- Дорис, иди в машину и заводи, когда я скажу.
- Doris, démarrez la voiture quand je vous le dirai.
Заводи машину и жди.
Monte et mets en marche.
- Заводи чертову машину, Джоул!
Fous le camp! Démarre, bon Dieu!
- Суицид, заводи машину. - Пытаюсь.
J'essaye.
- Заводи машину.
Accélère.
Заводи машину, кому говорю!
J'ai dit : "Démarrez la voiture!"
Заводи машину!
Démarre la voiture!
Заводи эту долбаную машину!
Monte dans la voiture!
Если все время ставить машину под горку, чтобы она могла катиться... Как разгонится до 25, 30 км в час, заводи с третьей и дальше переключайся на четвертую.
Mais pourvu que vous vous arrêtiez en haut d'une côte... vous vous laissez aller et dès que ça roule de 30 à 35 Km / h... vous partez en troisième et passez à la quatrième.
Заводи мотор! Все в машину!
Démarre!
Поехали. Заводи машину.
Allez.
Бабушка, заводи машину!
Mamie, démarre!
заводи свою машину. Мы выдвигаемся снова скоро.
Vous êtes leader maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]