English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / Закрыть дверь

Закрыть дверь traducir francés

322 traducción paralela
Не забудь закрыть дверь на замок.
N'oublie pas de fermer la porte.
- Закрыть дверь, а то тебя увидят.
Fermer la porte, qu'on ne vous voie pas.
Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь.
Pensez à regarder sous le lit et à fermer la porte.
Думаю, что достаточно закрыть дверь, Джулия.
Ferme la porte.
- Мне закрыть дверь?
- Je ferme la porte?
- Могу я закрыть дверь?
Je peux fermer la porte?
Закрыть дверь!
Prenez les extincteurs.
Я не могу теперь даже закрыть дверь.
J'arriverai pas à me pencher pour fermer la trappe.
Я могу закрыть дверь?
Je peux fermer la porte?
- Закрыть дверь?
- Vous ne fermez pas?
- Могу закрыть дверь? - Да, закрой.
- Je peux fermer la portière?
И закрыть дверь?
Et la porte?
Закрыть дверь. - Есть, сэр.
Oui, monsieur.
Не забудь закрыть дверь, когда вернешься.
Quand tu auras fini, tu refermeras.
Я велел Дживсу закрыть дверь, потому что... уже хотел раздеваться, как видишь.
L chargé Jeeves fermer la porte parce que... L était sur le point de se dévêtir. - Là, tu vois?
Ты можешь закрыть дверь?
Ferme la porte, s'il te plaît.
Достаточно закрыть дверь... и нет проблем.
Il n'y a qu'à fermer sa porte.
Не забудь закрыть дверь!
N'oublie pas de fermer à clef!
Закрыть дверь? Закрыть дверь?
Fermer la porte?
Я забыл закрыть дверь.
J'ai oublié de verrouiller la porte.
Я предполагаю, что она забыла закрыть дверь.
Elle a oublié de fermer la porte.
Просьба закрыть дверь
Fermez la portière.
Ты не мог бы закрыть дверь?
Pourriez-vous... la fermer?
Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша?
Peux-tu refermer, Edner?
Вы не могли бы закрыть дверь пожалуйста?
Fermez la porte.
Только позвольте мне закрыть дверь.
- Laissez-moi fermer la porte.
Закрыть дверь?
Je ferme la porte?
Закрыть дверь, Лотти!
Ferme la, Lotti.
Закрыть дверь!
Ferme la.
- Привет, бабуль. - Твоя тетя забыла закрыть дверь.
Ta tante a oublié de fermer la porte à clé.
Если мы больше никого не ждем, то нужно закрыть дверь.
S'il n'y a plus de passagers, il faudrait fermer la portière.
Надо закрыть дверь, чтобы собаки не выскочили.
On doit fermer la porte pour pas que les chiens sortent.
Я думаю, что стоит закрыть дверь.
Il vaut mieux que tu fermes la porte.
- Вы можете закрыть дверь, Жак.
Vous pouvez fermer la porte.
Могли бы дверь за собой закрыть.
Ils pourraient quand même fermer la porte.
- Закрыть внешнюю дверь.
Fermeture porte extérieure.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Contentez-vous d'ouvrir les portes... - et refermez-les derrière moi.
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Ouvrez les portes et n'oubliez pas de les ouvr... refermer.
Дверь закрыть
Je ferme?
Как отрешиться, как же дверь закрыть
Je veux les miens, je le veux lui.
Эй, домашний мальчик, почему бы тебе не закрыть ту дверь?
Hé! L'ami, va donc fermer la porte.
- Эту дверь закрыть?
- Je ferme la porte?
Я должен закрыть эту дверь!
- Je dois condamner la porte.
Если мы однажды откроем эту дверь, мы никогда не сможем уже ее закрыть.
Si nous ouvrons cette porte, elle ne se refermera plus jamais.
Дверь открыли, ее уже не закрыть.
Une porte était ouverte, impossible de la fermer.
Виллоу, пропуская настолько мощную магию через себя... можно открыть дверь, которую ты, возможно, не сможешь закрыть.
Willow, canaliser des pouvoirs magiques aussi puissants... On ne sait pas ce que ça peut provoquer.
А эту дверь можно за собой закрыть.
Fermez la porte derriere vous.
Пора закрыть дверь.
Il est temps de fermer la porte.
- Может быть, ты хочешь закрыть дверь?
Ferme la porte.
Как говорит дао, нужно закрыть одну дверь, чтобы открылась новая.
Comme il est dit dans le Tao... il faut fermer une porte avant d'en ouvrir une autre.
Ну спасибо Джим А дверь закрыть ты не мог?
- T'aimes pas fermer à clé, Jim? - Oh, mon Dieu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]