English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / Заткнись уже

Заткнись уже traducir francés

188 traducción paralela
Заткнись уже!
Tu vas te taire!
- Заткнись уже.
- Ta gueule, bordel.
Заткнись уже!
Ferme-Ia!
- Я позвал ее прогуляться, помнишь? Заткнись уже наконец, Тед!
Tu te souviens quand j'avais essayé de sortir avec, aux diplômes?
- Заткнись уже, договорились?
- Ferme-la! D'accord!
- Заткнись уже!
Parle-moi correctement, toi!
Заткнись уже.
- La ferme!
Заткнись уже!
Tais-toi!
Так и хочется сказать : "Заткнись уже!".
On a envie de leur dire : "Ferme-la!"
- Заткнись уже, чертова дура!
Tu vas la fermer, conasse!
- да заткнись уже.
- Tais-toi.
" Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
"Manny, pour la dernière fois!" "La ferme!"
Да, назвал, и заткнись уже. Ты портишь момент.
Si, c'est vrai, et tais-toi, tu ruines tout!
Заткнись уже!
- Ferme-la!
И заткнись уже нахуй!
Ferme ta gueule!
Заткнись уже.
Ferme ta gueule!
Заткнись уже, а!
Tais-toi!
Давай заткнись уже.
- Tais-toi.
Скажи спасибо, что он со мной заигрывает, а не с кем-то. Я ему никогда не дам... Хватит трещать, Рози, заткнись уже.
Une chance que ce soit moi et pas quelqu'un qui s'en fiche parce que je ne me mettrais pas en frais pour lui.
Просто заткнись уже.
Ferme-la.
Заткнись уже наконец!
Tu vas te taire!
- Джейк, заткнись уже!
- La ferme, Jake.
Заткнись уже, Калькулон по ящику!
La ferme! Calculon est à la télé!
Заткнись уже!
Ferme-la!
Джеймс? Заткнись уже.
James, ferme-la.
- Заткнись уже.
- La ferme.
Я не шучу, заткнись уже.
Je suis sérieux, arrête tes conneries.
Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты. Так что заткнись уже!
T'es le seul à te croire élu, alors ferme-la!
Заткнись уже.
La ferme.
Заткнись уже про Синди, пока я тебе не надрал твой жирный зад.
Arrête de parler de Cindy sinon je te casse la gueule!
Ты ее уже запугал! Заткнись!
Arrêtez de la brutaliser.
Ты мне это уже говорил, так что, заткнись.
Vous me l'avez deja dit, alors, taisez-vous!
- Сам заткнись, старик! - Старик? - Стар уже так петушиться!
Regardez-moi ce vieux hibou qui joue les jeunes coqs!
Или ты уже их нашел? - Заткнись!
À moins que vous ne l'ayez déjà?
Заткнись! Помолчи! Это продолжается уже два с половиной часа.
Ça fait deux heures et demie que ça dure!
Я тебе уже это говорила! - А я говорю тебе "заткнись"! - Сам заткнись!
Je te dis de la fermer!
Заткнись уже!
Écrase, mec!
- Заткнись и давай уже.
Ferme ta gueule et donne.
Заткнись, мерзкая корова-шпион. Видите ли, я вам уже говорил.
Il est temps d'envoyer notre message à la princesse.
Ты уже стала посмешищем. Заткнись, Харальдур! Дряблый петух!
La ferme, bite molle!
Заткнись. Ты уже почти покойник.
Taisez-vous.Vous êtes un homme mort.
Разве работу не в этот понедельник уже сдавать? Заткнись.
Ce n'est pas le livre prévu pour lundi?
- Холли, заткнись уже.
Tous ses efforts pour rien. Holly, la ferme.
Но какое тебе дело, раз она уже открыла для тебя дверь? - Заткнись!
Mais tu t'en tapes, tant qu'elle a laissé la porte ouverte.
Да заткнись ты уже!
Fermez-la!
- Заткнись, задолбал ты уже с этим ящиком.
Ferme là avec ta putain de boîte!
- Он уже дымиться... - Заткнись, пошла ты!
- Toi, mets ça dans ton cul!
Заткнись там уже!
Hé, la ferme!
- Заткнись и прими уже решение!
- Prenez une décision.
Заткнись уже.
Le stress est le premier problème de santé en Amérique.
Да заткнись ты уже!
Tu pourrais pas déjà fermer ta gueule?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]