Исправляй traducir francés
28 traducción paralela
Это исправляй сам.
Cette fois, trouve toi-même.
Теперь иди и исправляй ситуацию.
Mais c'est la vie, tu dois faire avec.
Смотри на все вокруг, будь терпимей, за раз исправляй лишь что-то одно.
Voir tout, supporter beaucoup, corriger une chose a la fois.
Исправляйтесь, мистер Фишер.
Reprenez courage, M. Fisher.
Вообще-то, именно ты привел его в нашу жизнь, так что ты и исправляй это.
C'est toi qui as fait entrer ce mec dans nos vies. - À toi de régler.
Тогда исправляйтесь, пока еще есть время.
Alors améliorez votre comportement, tant que vous le pouvez encore.
- Хватит умничать, исправляй печенья.
Va finir tes cookies.
всегда сам исправляй все свои ошибки.
Continue comme ça, vis tes propres erreurs.
В общем, что бы ты там не натворила, исправляй
Je ne sais pas ce que tu as foiré, mais arrange-ça.
- Не исправляй свои слова.
- Ne te censure pas.
Так бывает. Что ж, исправляй, а потом уходи.
Répare-le et sors d'ici.
Не все из вас дают на подпись отчёт в конце смены. Исправляйтесь.
Et pour certains, vos superviseurs signent vos carnets de route à la fin du service, faites attention à ne pas l'oublier.
Ты и исправляй.
Maintenant tu le répares.
Ладно, Ковальски, исправляй ситуацию.
Okay, Kowalski, à votre tour de prendre la relève.
Эй, детишки, если не одеты, быстренько исправляйтесь, потому что мы заходим.
Les enfants, si vous ne portez aucun vêtement, vous devriez en enfiler, parce qu'on entre.
Ты и исправляй.
Allez le défaire.
Исправляйся.
Fais mieux.
Типа "становись на коленки и исправляй ситуацию".
Style, "à genoux et résous ça".
- Исправляй, чувак.
- Arrange ça, mec. Compris.
- Исправляйте.
Répare ça.
Вы же можете это исправить, вот и исправляйте!
Réglez-moi cette affaire!
Исправляй себя, Эбби
Règles tes propres problèmes, Abby.
Исправляйся.
Trouve une solution.
Хорошо... Исправляй чертов беспорядок, который создал, сам. Хотя бы раз.
Eh bien... répare tes conneries, pour une fois.
Так исправляй.
Alors vas-y et règle ça.
Исправляйте, сколько хотите.
Corrigez tout ce que vous voulez.
Хочешь играть, исправляйся.
YouTube.
Исправляйте ее.
Réparez-la.
исправь всё 17
исправь 33
исправить 48
исправим 19
исправьте 17
исправлю 22
исправь это 104
исправить это 17
исправьте это 21
исправь 33
исправить 48
исправим 19
исправьте 17
исправлю 22
исправь это 104
исправить это 17
исправьте это 21