English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ К ] / Как ты меня нашел

Как ты меня нашел traducir francés

302 traducción paralela
Как ты меня нашел?
Comment m'avez-vous trouvé?
Как ты меня нашел?
Comment tu m'as retrouvée?
Как ты меня нашел?
Comment tu m'as retrouvé?
- Так, как ты меня нашел?
- Alors, comment m'as-tu trouvé? - Peu importe.
Как ты меня нашел?
Lève-toi.
Как ты меня нашел?
Comment est-ce que vous m'avez trouvé?
- Как ты меня нашел?
- Comment tu m'as trouvée?
Как ты меня нашел?
Comment tu m'as trouvé?
А как ты меня нашел?
Tu savais que j'étais là?
Как ты меня нашел?
Comment m'as-tu retrouvé?
Что я хочу знать, так это как ты меня нашел?
- Comment tu m'as retrouvé?
Как ты меня нашел? Ты шутишь?
- Comment tu m'as trouvée?
Как ты меня нашел?
Comment m'as tu trouvé?
Как ты меня нашел?
Comment tu m'as trouvé?
Как ты меня нашел?
Comment tu m'as trouvée?
Как ты меня нашел?
Comment m'as-tu trouvé?
Как ты меня нашел?
Comment m'avez-vous retrouvée?
Но как ты вообще меня нашел?
Mais comment m'as-tu trouvée?
- Как ты нашел меня?
- Comment m'avez-vous trouvée?
- Как ты меня нашёл?
Comment tu m'as retrouvà © e?
Как ты меня нашел?
- Comment tu m'as retrouvée?
- Как ты меня нашёл?
- Comment vous m'avez trouvé?
- Как ты меня нашел?
Comment m'as-tu trouvé?
Как ты меня здесь нашёл?
Comment savais-tu que j'étais là?
Не знаю, как ты нашёл меня... но представь моё удивление.
J'ignore comment vous m'avez trouvé. Imaginez ma surprise.
- Как ты нашел меня?
- Comment vous m'avez retrouvé?
- Как ты вообще меня нашёл?
- Comment tu m'as retrouvé?
Как ты меня нашёл? – Твоя карточка.
Comment m'as-tu trouvé?
- Блядь, как ты меня здесь нашёл?
Comment m'as-tu trouvé ici?
Я должна тебя спросить, все-таки. Как ты нашел меня?
Mais comment m'avez-vous retrouvée?
- Как ты меня нашёл?
Comment tu m'as trouvé?
Как ты нашёл меня?
Comment savais-tu où j'étais?
- Как ты нашел меня?
- Tu m'as trouvé comment?
Как ты меня нашёл?
Comment m'as-tu trouvé?
Как ты меня нашёл?
Comment m'avez-vous trouvée?
Как ты меня нашел?
Comment m'as-tu trouvée?
Как ты нашёл меня?
Comment m'as-tu retrouvée?
- Как ты нашёл меня? Твои подруги в ресторане сказали мне где ты работаешь.
Vos copines m'ont dit oû vous travaillez.
- Как ты нашёл меня?
- Tu m'as suivie?
Как ты нашел меня?
Comment m'as-tu trouvé?
Как ты меня нашёл?
Comment m'as-tu trouvée?
Как ты меня нашёл?
Comment m'as-tu retrouvé?
Ты как меня нашел? Ты хорошо пахнешь.
Tu sens bon.
Как ты нашел меня?
Comment tu m'as retrouvée?
Как ты нашёл меня?
Comment tu as su que j'étais là?
Как ты меня вообще нашел?
Comment tu m'as retrouvée?
Может, расскажешь, как ты меня нашёл?
- Tu voudrais pas me dire comment tu m'as trouvé?
- Как ты меня нашёл?
- Je pensais plus te revoir.
Как ты меня нашёл?
Comment tu m'as trouvé?
Как ты нашел меня?
Comment m'avez vous trouvé?
Как ты меня нашел?
Comment m'as-tu retrouvée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]