Куку traducir francés
34 traducción paralela
Это Куку.
Voici Coco.
Эти два места для Куку.
Ces deux-là sont pour Coco.
Правда, Куку?
Pas vrai, Coco?
Отлично, Куку.
C'est bon, Coco.
Не удивительно, что у вас нет оргазма - клиторок куку!
C'est tres interessant!
Хорошо, не дадите трубочку Лейтенанту Куку?
- C'est ça. - Vous me passez le lieutenant Cook?
Куку, я тебя люблю
"Coucou, je t'aime!"
Потому что Кукуй также обеспечивает защиту.
Parce que Cucuy est - là pour te protéger aussi. - De quoi?
А для тебя добавлю - "умори". Куку. Иди сюда.
...
Вы, ребят, хорошо получились, я не имею ввиду ту, где у Брайн лицо между ног, или ту, где ты в профиль с пальцем во рту и с таким видом, будто играешь в "куку"...
Vous, vous êtes bien, à part celle où Brian regarde entre ses jambes ou celle où vous avez le doigt dans la bouche et vous faites "bouh".
Точно, "куку"!
- Ouais, c'est ça. Bouh.
Куку, выпей стопку.
C'est quel film, American Gigolo?
Куку! Извини, у меня немного времени.
- Coucou.
У него давняя ненависть к президенту Куку.
Il a eu un gros différent avec le député.
Да. Он - куку.
C'est un malade.
Монстру Куку это не нравится.
Cookie le monstre mangeur n'aime pas ça.
Куку, он на месте
Ouais, il est entré.
Мечтать не вредно, капитан Куку!
Avec de la moutarde sur la mienne, Mabould'ogre!
Куку... Кукушка...
Coucou!
Хьюз одобрил твою идею приставить наружку к Куку.
Hughes a approuvé ton idée pour surveiller Cook.
КуКу!
Bou!
Ты сказал Чупакабра или Куку-кадро?
Vous avez dit El Chupacabra ou El Coucoucabra?
Я дам вам хорошую цену за этот пиано-куку-коктейль.
- Je vais vous payer un bon prix pour ce piano-coucou-cocktail.
- Эй, куку!
- Hé! Bah!
Куку!
Coucou!
Куку!
Coucou! Oh!
Вот эти свиньи предназначаются полковнику Куку, начальнику прод.склада.
Ces porcs sont pour le colonel Cook de l'intendance.
Я просто... Я не могу слушать о твои "куку" планах До 10 утра.
Juste parce que je peux pas écouter un de tes plans cinglé avant 10h du matin.
Я куку по рококо.
Je suis fou de rococo.
В самом центре Сиднея, на крыше 58-миэтажного небоскреба находится пентхаус, принадлежащий Эдриану Куку.
En plein coeur de Sydney, au 58ème étage, il y a un appartement qui appartient à Adrian Cook.
Отдай это дело Куку.
Donnez ça à Cook.
Куку!
Regarde.
Чувак, что с ним не так? Он куку, чувак.
- Mec, qu'est qui ne va pas chez lui?
Эй, куку!
Et bonjour!