Кёрт traducir francés
89 traducción paralela
- Триста, верно, Кёрт?
- C'est le compte?
- Знаешь, что, Кёрт?
- Tu sais quoi?
Смотри, Кёрт, тут, в скале, целая жила!
Regarde! Il y a un filon dans ce rocher!
Мы нашли его, Кёрт!
On a mis dans le mille!
Ой, здравствуй Кёрт.
Oh, bonjour, Curt.
Кёрт, я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, что не сможешь поехать вместе с нами.
Curt, je sais combien, comment vous devez vous sentir ne pas pouvoir venir avec nous.
Ты можешь нам помочь, Кёрт.
- Attention! La clôture est branchée!
Прощай, Кёрт. Ли!
Si cet homme vient encore ici, ou tente d'entrer, vous savez quoi faire.
Ах, Кёрт!
Tout va bien, ma chérie. Tout va bien maintenant
Ну что, Кёрт?
Qu'en dis-tu, Curt?
Кёрт. Ты не хочешь прокатиться со мной?
Curt, tu viens te promener?
Кёрт, дружище.
Vas-y, bébé Curtsy.
Перестань Кёрт.
- Allons, Curt.
Кёрт.
Curt.
Привет, Кёрт.
- Salut, Curt.
Пока, Кёрт.
Au revoir, Curt.
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Curt Henderson, tu es avec eux?
Как поживаешь Кёрт? Какой приятный сюрприз.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Прежде чем попрощаемся, Кёрт,... я надеюсь, что ты возьмешь с собой что-нибудь на память о нашем кафе.
- Curt, avant de te dire au revoir, * * * * * * * * * * * * * * * * * une partie de cet endroit avec toi.
Так говорил Кёрт.
C'est Curt qui a dit ça.
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Ce soir, au souper, Curt a dit * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Кёрт, наверное, прав в том, что касается его самого.
Curt a probablement raison, pour Curt.
Кёрт.
- Curt.
- Кёрт.
- Curt.
Кёрт, быть может я не прав. Я не прав.
J'ai peut-être eu tort, Curt.
Ну хватит, Кёрт.
- Allez, Curt.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Mon ami s'appelle Curt, et il aimerait te parler, poupée.
Да это Кёрт.
Oui. C'est Curt.
Кёрт?
- Curt? - Qui es-tu?
Нет, я не смогу. Кёрт.
- Non, je ne crois pas.
До свидания, Кёрт.
- Au revoir, Curt.
Кёрт!
Curt!
Кёрт Хендерсон стал писателем и живет в Канаде.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
В чём дело? Речь просто о съёмке. - Не доставай меня, Кёрт
La photographie n'est pas important, puisqu il ne s'agit que d'un tournage.
Мою жену трахают на тротуаре, Кёрт!
Mais non, Little Bill. Ma femme a un pénis dans son cul.
- Говори, Кёрт.
Vide ton sac, Kurt.
- Нет, Кёрт.
Pas du tout.
Кёрт, видел мою жену?
Kurt, t'as vu ma femme?
Сейчас, я и Кёрт, мы - твои друзья.
Curt et moi, on est tes amis.
Я шериф Фрей. Зовите меня просто Кёрт.
Appelez-moi Kurt.
Благодарен за помощь, Кёрт.
Merci de votre aide.
Мой коллега, Фокс Малдер, спрашивал Вас уже весной. Да ладно, Кёрт.
Mon collègue, Fox Mulder, vous a interrogés au printemps.
У них есть собственное оружие, Кёрт?
Les Hangemuhl ont une arme à feu?
Кёрт, они сказали мне, что Вы здесь.
On m'a dit que tu étais là.
У Вас что тут, часто повсюду стреляют? Так почему Вы не припомнили это, Кёрт?
Pourquoi avoir omis de signaler ce meurtre?
Привет, Кёрт.
Bonjour, Curt.
Это Кёрт?
- Vous devez faire erreur.
Кёрт, дай им кофе.
Curtin, sers-leur du café.
Ах, Кёрт, будь серьёзней.
Oh, Curt, soyez sérieux.
Кёрт?
- Kurt.
Керт.
Kurt Kilgore.