Ленина traducir francés
31 traducción paralela
Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате.
J'ai honte de mettre la photo de Lénine dans cette pièce.
Помимо встреч в организациях, проводились встречи в "кружках", где анализировалась коммунистическая философия труды Маркса, Энгельса, Ленина.
Outre les organisations, il y avait des réunions privées. On y étudiait la pensée communiste et les écrits de Marx, Engels et Lénine.
Он был соратником Ленина.
Il était proche de Lénine.
Вспомните Сократа, Ленина, Гитлера!
La caution est de 10 000 dollars, vous faites quoi si je refuse de payer?
- Вроде господина Ленина в России?
Comme M. Lénine, en Russie?
К борьбе за дело Ленина и Сталина... Будьте готовы!
de la bataille au nom de Lenin et de Stalin... soyez prêts!
Вы за это получите орден Ленина, капитан.
Vous recevrez l'ordre de Lénine pour ça, Capitaine.
Я сортирую почту на Красной Площади, рядом с мавзолеем Ленина.
Je fais le tri sur la Place Rouge, à l'ombre du tombeau de Lénine.
Да. Это бывший музей Ленина.
C'est l'ancien musée de Lénine.
Да это бывший музей Ленина.
C'est l'ancien musée Lénine.
Вообще-то это статуя Ленина но если посмотреть под определенным углом...
Une statue de Lénine. Mais sous certains angles...
А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина.
En rentrant aux USA, il est passé par Roscoff... où on lui a remis l'ordre de Lénine.
Нет, но чего я не ожидал, так это портрета Ленина.
Non, mais je ne m'attendais pas non plus à un portrait de Lénine.
Он по своей воле превратился в Ленина.
Il s'est de lui-même transformé en Lénine.
Нет, это вы его превратили в Ленина, из-за нападок на нас в газетах.
Non, vous l'avez transformé en Lénine parce que ça allait faire de jolies photos dans la presse!
Но портрет Владимира Ленина оскорбляет многих людей, и, в частности, моего отца.
Mais un portrait de Vladimir Lénine... pourrait offenser bon nombre de gens... en particulier mon père.
К примеру, когда вспоминаешь Ленина, тут же приходит в голову бородка и лысина.
Par exemple, quand vous pensez à Lénine, vous pensez barbu et chauve.
Улица Ленина?
Avenue Lénine.
Да, улица Ленина.
- Oui. Oui, avenue Lénine, mais où?
В Роменвиле есть улица Ленина.
Ça pourrait être Romainville. Regarde s'il y a une avenue Lénine là-bas.
Криста, кого бы ты хотела играть больше : Ленина или его милую старую матушку?
Christa, quel rôle tu préférerai, Lenine ou sa vieille mère?
Три раза меня награждали Орденом Ленина.
À trois reprises, j'ai reçu l'Ordre de Lénine.
НАЙТИ ВЛАДИМИРА УЛЬЯНОВА ( Ленина ) до 21 года! ( поторопиться ) - O!
" Trouver Vladimir Oulianov, alias Lénine, avant d'avoir 21 ans.
Они - из тех, кто финансировал Ленина и Сталина, и Гитлера, и Mao.
ILS ont financé Lénine, Staline, Hitler et Mao.
Партии Ленина делу верны Наши знамёна!
Du parti de Lénine, fidèles à la cause Voici nos bannières!
- Ленина я не беру.
- Sans prendre en compte Lénine.
Мао цитирует Ленина, который цитирует Уильяма Хэзлитта, который цитирует английскую поговорку... из Китая.
- Mao l'a repris de Lénine qui le tenait de William Hazlitt. Lequel s'était inspiré d'un proverbe anglais reprenant une maxime chinoise.
Орден Ленина.
Ordre de Lenin.
Вы работаете на Ленина и Троцкого?
- Etes-vous un agent des Soviets? Travaillez-vous pour Lenine et Trotski?
Диего изменил дизайн и добавил Ленина и рабочих.
Diego a changé le dessin de départ pour ajouter Lénine avec les ouvriers.
Юрий Гагарин награжден орденом Ленина.
Gagarin a été décoré de l'ordre de Lénin..