Макклейн traducir francés
125 traducción paralela
Доброе утро, капитан МакКлейн!
Bonjour Capitaine McClain.
- Фрэнк! Говорит капитан МакКлейн.
Franck, ici le Capitaine McClain.
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
Capitaine McClain. Vous pouvez patienter un instant, s'il vous plait, monsieur?
МакКлейн говорит, что Палмер сказал, что седьмой участок чист, как зубы гончего пса.
McClain dit que Palmer dit... Que la 7ème division est "parfaitement intègre".
МакКлейн и Делайни, они ничего не предприняли.
McClain et Delaney... Ils n'ont rien fait? Oh, mec.
Меня вызвал капитан МакКлейн.
Le capitaine McClain m'a appelé.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
Serpico affirme que... McClain vous informé de cette affaire il y a quelques temps.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Je suis une nympho qui s'est faite baiser depuis un an et demi par des gars comme Kellogg, McClain, Delaney...
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
Je ne suis pas Kellogg, McClain ou Delaney!
Как на счет Ширли МакКлейн?
Shirley McLaine!
Боб Макклейн, рад тебя видеть.
Doug! Bob McClane.
- Мистер Макклейн!
M. McClane!
Это лейтенант МакКлейн.
Ici McClane.
Простите, офицер МакКлейн. Я должен был проверить.
Désolé, lieutenant McClane.
- Да. - Я Джон МакКлейн...
- John McClane...
Но Джон МакКлейн, у него небольшая проблема.
Mais McClane a un petit problème.
Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а?
Ne croyez pas tout ce qu'on dit de vous!
Вы Джон МакКлейн, верно?
McClane!
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Quel est votre problème, lieutenant?
МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
McClane, vous vous attendiez à ça?
Эй, МакКлейн. У меня здесь первоклассная команда.
Je dispose d'un commando de choc.
Полно вам, МакКлейн. Всего несколько слов.
Dites-moi quelques mots!
В этом мой дар, миссис МакКлейн. Я замечаю вещи.
J'ai le don de remarquer des choses que les autres ne voient pas.
МакКлейн, не суйтесь в это дело. Вы были занозой...
McClane, ne vous en mêlez pas!
О, МакКлейн. Джон МакКлейн.
McClane?
Удачи, МакКлейн!
Bonne chance!
Это МакКлейн.
McClane!
А вы кто? Джон МакКлейн.
Qui êtes-vous?
МакКлейн, вы показали там, на что вы способны. Ага.
Vous avez eu du cran.
Я полагаю, это ты, МакКлейн.
C'est bien vous, McClane?
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд!
On vous remercie, mais on se passe de kamikaze.
Барнс, где тебя черти носят? Где МакКлейн?
- Où étiez-vous passé?
Боже, МакКлейн, ты в порядке?
J'appelle un toubib?
Эй, а где, мать его, МакКлейн?
Où est passé McClane?
- МакКлейн, ты сошёл с ума?
- Ça va pas!
МакКлейн, ты совершенно слетел с катушек.
Vous avez pété les plombs!
В эту машину, МакКлейн! Залезай!
En voiture, McClane!
МакКлейн, поздоровайся с моим братом Вито.
- Je vous présente mon frère, Vito.
Очень жаль, МакКлейн.
Dommage...
Послушайте, МакКлейн, Айдахо. Мне нужен кто-то кто будет следить и держать Президента и меня в курсе дел в течение дня.
Quelqu'un doit nous tenir informés au sujet du siège de l'Idaho.
Радио в Бойзи сообщает о том что агент ФБР был ранен во время штурма дома в МакКлейн.
Il paraît qu'un agent du FBI a été blessé lors d'un assaut.
Меня зовут Реба Макклейн.
Je suis Reba McClane.
Рада, что вы пришли, миссис Макклейн.
Ravie que vous soyez venue.
Как минимум 17 убито, округ Макклейн...
... tuant 17 personnes et dévastant
Почему генерал Макклейн вылетает из Осло на следующей неделе?
Savez-vous pourquoi le général McClain rentre d'Oslo pour vous voir?
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Dans Die Hard 1, l'original, John McClain est juste un mec normal, tu vois?
- А, МакКлейн.
- Police de...
МакКлейн, я знаю, что ты должен чувствовать.
Je sais ce que vous ressentez.
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Encore McClane!
Ладно, МакКлейн! А теперь гвоздь программы!
Cette fois, McClane, c'est la bonne!
Тут ситуация в МакКлейн.
On a un problème à McClane.