Макколл traducir francés
117 traducción paralela
Я инспектор МакКолл.
Je suis l'inspecteur McCall.
Папа, это Дэвид Макколл.
Papa, je te présente David McCall.
Ты знаешь, где живет Дэвид Макколл?
Tu sais où habite David?
И ты чё хочешь сказать, что Дикий Билл Хикок написал это письмо незадолго до того как его убил трус МакКолл?
C'est un miracle, monsieur. Je suis censé croire que Wild Bill Hickok a écrit cette lettre avant d'être assassiné par ce lâche de McCall.
Либо Джек Макколл стрелявший в Дикого Билла Хикока совершил предумышленное убийство.
Ou est-ce que Jack McCall, en tuant Wild Bill Hickok, l'a tout simplement assassiné.
Когда Хикок убил вашего брата, мистер МакКолл?
Quand Hickok a-t-il tué votre frère, M. McCall?
- Да. МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
Vous jouez souvent aux cartes pendant trois jours avec le meurtrier de votre frère, avant d'être soudain pris d'une colère noire qui vous pousse à vous venger?
У вас вообще есть брат, мистер МакКолл?
Avez-vous seulement un frère, M. McCall?
МакКолл уже сознался в убийстве Хикока.
McCall a déjà reconnu l'avoir tué.
В том, что МакКолл убил Хикока сомнений нет.
Il n'a pas tué Hickok pour une dispute.
Джек МакКолл ни от кого не бегает.
Jack McCall ne fuit devant personne.
О, Мак МакКолл возьмёт на себя всё, что даст ему его имя в газете.
McCall ferait n'importe quoi pour avoir son nom à la une.
ЦРУ тогда представлял Либби МакКолл - ужасный человек.
L'agent de la CIA était Libby McCall. Une ordure.
Либби МакКолл из ЦРУ.
Libby McCall, de la CIA.
Возможно он хочет, чтобы Гарри и Рут находились где-нибудь подальше, потому что в Британии только они смогут узнать об исчезновении урана, если МакКолл захочет забрать его в Штаты.
Il veut peut-être éliminer les deux seules personnes qui sauraient s'il se l'appropriait comme prime de retraite.
- МакКолл тоже причастен.
- McCall en est.
Не обнаружив урана, МакКолл понял, что это дело рук Гарри, и снова собрал старую команду.
McCall l'a appris et a reformé l'équipe.
Если МакКолл убил Хиллера, значит, мы на верном пути.
S'il a tué Hillier, on ne l'approchera plus.
Постой, это не самая плохая новость. У нас есть доказательства, что за похищением Гарри стоит МакКолл.
Ce n'est pas encore un total désastre puisque ça confirme
Мы надеемся, что МакКолл приведет нас с Гарри.
McCall nous conduira à Harry.
МакКолл задержан твоими сотрудниками.
McCall est entre les mains de vos agents.
Я знаю что ты такое, МакКолл.
Je sais qui tu es, McCall. Quoi?
Знаешь, о чем я подумал, МакКолл?
Tu sais quoi, McCall?
Кстати, МакКолл...
Au fait, McCall...
Звучит так, что я лишен всего этого, Макколл
Ça a l'air horrible.
Это всегда звучит действительно странно из-за моей фамилии, Макколл.
McCall.
Макколл я тебя вижу!
McCall! Je te vois!
Я поймал тебя МакКолл!
McCall!
Макколл! Ты не должен...
T'es pas censé...
Тебе знаком термин "сарказм", МакКолл?
Tu es familier du mot "sarcasme"?
Отлично, МакКолл.
- Bien joué, McCall.
Спасибо, МакКолл, спасибо.
Merci, McCall, merci.
Мои поздравления, МакКолл.
Félicitations, McCall.
За что-то отвечаешь ты, за что-то - МакКолл, а вместе вы все - команда.
On prend ta force, celle de McCall, et on en fait une seule grosse.
МакКолл, вы с Джексоном равны.
C'est toi et Jackson, maintenant.
Сейчас, слушай, Макколл
Écoute, McCall...
Что с тобой происходит МакКолл?
- C'est quoi ton problème?
пошли! Макколл! Я подслушал телефон папы
J'ai surpris mon père au téléphone.
Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл,
Le gouverneur McCall Cullen mène sur les zones rurales et les petites villes, alors que le trésorier Zajac est fort à Aurora, Rockford, Joliet, Naperville,
Господи, ты такой отсталый, МакКолл.
Oh, mon Dieu, vous avez tout de travers, McCall.
Вы тоже, мистер МакКолл?
vous aussi, Mr McCall?
МакКолл!
McCall!
Эй, МакКолл.
Hey McCall.
МакКолл непричастен.
Sans doute pas McCall.
Бама МакКолл?
Bama McCall?
Три дня, МакКолл.
Trois jours.
- Мистер МакКолл, присаживайтесь, пожалуйста.
Merci de vous asseoir.
МакКолл довольно сильно ударил его на поле.
McCall l'a blessé, sur le terrain.
эй, способ поймать лицом, Макколл! Я не знаю что это было какбудто у мня было все время в мире чтобы поймать мяч и это не единственная странная вещь я могу... слышать вещи, которые не следует слышать
Sympa l'arrêt avec ta tronche, McCall! Il a l'air plutôt bon. Oui, très bon.
давайте есть вопрос, макКолл?
Une question?
МакКолл, что ты здесь делаешь?
Pourquoi t'es là?