Маргарет traducir francés
1,843 traducción paralela
Маргарет, мне будет нужна полная тяга, полная тяга, поняла?
Margaret, plein gaz, poussée maxi. Compris?
Маргарет, полную тягу.
Vous confirmez? Margaret, plein gaz!
И Маргарет Томасон, как она?
Margaret Thomason, comment va-t-elle?
- Я тоже рад тебя видеть, Маргарет.
Également, Margaret.
Я не пошел внутрь, Маргарет.
Je suis pas entré.
Слушай, Маргарет...
Écoutez, Margaret.
Ты должна им сказать, что это был обычный день, Маргарет. Это и был обычный день.
Vous n'avez qu'à dire que c'était une journée normale.
Мой недосып не имеет ничего общего с тем, что самолет развалился, Маргарет.
Mon manque de sommeil n'a rien à voir avec cet accident.
Мне это нужно, Маргарет.
J'ai besoin de vous.
Что касается Маргарет Эванс и Камелии Сато, их токсикологические анализы чисты.
Margaret, Evans et Camelia Satou ont tous des analyses irréprochables. Il ne reste que vous et...
" - Маргарет, как зовут твоего сына?
Comment s'appelle votre fils?
В 1973 году их правнучка Маргарет Махоуни продала семейную сеть газетных киосков за 25 миллионов, но один киоск она сохранила для себя, чтобы продать его своему работнику...
J'ai eu une mauvaise nuit. Une mauvaise nuit. N'en reparles plus jamais.
Между Вами и Маргарет...
Entre vous et Margaret...
Маргарет больше не танцует на могиле Джейн?
Est-ce que Margaret a arrêté de danser sur la tombe de Jane?
А вон те двое там, лысеющий парень с Маргарет Дюмонт, Он из Дженерал Моторс.
Et ces deux par là, le mec dégarni avec Margaret Dumont, il travaille chez GM.
Представь себе Маргарет Тэтчер со стволом и причёской получше, да ещё и умную, такую, что могла бы стать первой женщиной-директором ФБР в его истории.
Imagine Margaret Thatcher avec une arme et des plus beaux cheveux, mais elle est aussi brillante et elle pourrait être la première directrice femme dans l'histoire du FBI.
Мэри Маргарет.
Mary Margaret.
Мэри Маргарет не...
Mary Margaret n'est pas... Elle...
- Мэри Маргарет, это слишком опасно.
- Mary Margaret, c'est dangereux.
Поверь мне, Мэри Маргарет.
Mary Margaret, il faut me croire.
Нет, Мэри Маргарет...
Mary Margaret.
Мэри Маргарет, может, мы хотя бы поговорим...
Je vous en prie. Peut-on au moins parler...
О Мэри Маргарет, разумеется.
Mary Margaret, bien sur.
А Мэри Маргарет здесь причём?
Qu'es-ce que Mary-Margaret a avoir avec ça?
Какое отношение к этому имеет Мэри Маргарет?
Qu'est-ce que Mary Marguaret a à voir avec quelque chose de ça?
Мэри Маргарет, я не отвечаю за то, что делают другие.
Mary Margaret, Je ne peux pas contrôler ce que les autres font.
Мэри Маргарет, пожалуйста, послушай меня.
Mary Margaret, s'il te plait. Ecoute moi.
То, как Дэвид смотрит на Мэри Маргарет...
La façon dont David regarde Mary Margaret...
Ему и Мэри Маргарет.
à lui et Mary Margaret.
Потому что мы с Мэри Маргарет всё продали. Вы не потеряете монастырь.
Car Mary Margaret et moi, on a tout vendu!
Мэри Маргарет сказала, что я могу найти вас здесь.
Mary Margaret m'a dit que je vous trouverai peut-être ici.
Твоя мечта исполнилась, Мэри Маргарет, так что прекращай себя жалеть и наслаждайся этим.
Tu as eu tout ça, Mary Margaret. Cesse de t'apitoyer sur ton sort et profite.
Маргарет.
Euh, Margaret.
Ее там нет, Мэри Маргарет.
Elle n'est pas là-bas, Mary Margaret.
Хочешь обед, Мэри Маргарет?
Salut. Goûter, Mary Margaret?
Они принадлежат Мэри Маргарет...
C'étaient celles de Mary Margaret.
Отпечатки Мэри Маргарет.
Cela fait 24h que Kathryn est portée disparue.
Обвинения против Мэри Маргарет не дают мне покоя.
Elles me minent. Elle n'a pas fait ça.
Может, если я смогу вспомнить, что со мной было в тот момент, я докажу, что Мэри Маргарет невиновна.
Tu es vraiment gentil, David, mais tu as aussi tort.
Она думает, что нам с Мэри Маргарет нужно быть вместе.
Elle pensait que Mary Margaret et moi devrions être ensemble.
Я встретил в лесу Мэри Маргарет.
J'ai vu Mary Margaret dans les bois.
Мэри Маргарет, ты должна мне верить. Должна доверять мне.
Mary Margaret, tu dois me croire.
Я нашла Мэри Маргарет. Как она?
J'ai trouvé Mary Margaret.
Мэри Маргарет!
Mary Margaret!
Маргарет, мы переворачиваемся обратно.
On va rebasculer.
" Маргарет.
Margaret!
Менее чем через час после аварии, у всех членов экипажа была взята кровь на анализ : у вас, у второго пилота Эванса, бортпроводников Маргарет Томасон.
Une heure après l'accident, du sang a été prélevé sur l'équipage :
- Мэри Маргарет.
Salut.
Мэри Маргарет, Эмма, если ты оставишь значок дома.
On peut toutes sortir, Mary Margaret.
Мэри Маргарет...
Mary Margaret...
Удачи, Мэри Маргарет.
J'espère que ton intérêt est ce qu'il recherche.
маргарита 264
маргаритка 22
маргарин 22
маргаритки 20
маргариту 57
маргарит 37
маргариты 22
маргарита павловна 16
маргаритка 22
маргарин 22
маргаритки 20
маргариту 57
маргарит 37
маргариты 22
маргарита павловна 16